Aeg-Electrolux 88031K-MN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Aeg-Electrolux 88031K-MN. Aeg-Electrolux 88031K-MN Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
88031K-MN
User manual Ceramic glass induction
hob
Benutzerinformation Induktions-
Glaskeramik-Kochfeld
Notice d'utilisation Table de cuisson
induction
Gebruiksaanwijzing Keramische
inductiekookplaat
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 88031K-MN

88031K-MNUser manual Ceramic glass inductionhobBenutzerinformation Induktions-Glaskeramik-KochfeldNotice d'utilisation Table de cuissoninductionG

Página 2 - Operating Instructions

Step Control panel Display2.Touch oncePilot light of the second cooking zone flashes3.Touch oncePilot light of the third cooking zone flashes4.Tou

Página 3 - Safety during use

Switching off the acoustic signalStep Control panel field Acoustic signal1.Touch Acoustic signal to acknowledge.Acoustic signal stops.Automatic switch

Página 4 - Description of the appliance

Cookware for induction cooking zonesCookware material SuitableSteel, enamelled steel +Cast iron +Stainless steel +*Cookware bottom of multilayer +*Alu

Página 5 - Residual heat indicator

Heat set-tingCooking process suitable for Cook time Tips/Hints1-3 Solidifying Fluffy omelettes,baked eggs10-40 mins. Cook with lid on3-5 Simmering Sim

Página 6 - Operating the appliance

Cleaning the appliance after each use1. Food containing sugar, plastics, tin foil residues should be removed at once using ascraper. Place a scraper o

Página 7 - Using the child safety device

Problem/Display Possible Cause Remedy lights upAutomatic switch-off has beentriggeredSwitch appliance off. Switchappliance on again and number are dis

Página 8

• Hissing, buzzing 3The device is fitted with a fan for cooling the electrics. A whiring noise can be heardwhen operating the fan which may deviate de

Página 9 - Using the timer

WARNING!Risk of injury from electrical current.• The electrical mains terminal is live.• Make electrical mains terminal free of voltage.• Follow conne

Página 10

600750+1R5490+1min. 55min. 55min. 5 min. 5min. 20min. 25min. 5min. 20min.38min. 5Rating Plate88031K-MN949 592 86355 GBD C1 AUAEG-ELECTROLUX18Safety in

Página 11 - Tips on cooking and frying

ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problemyourself with the help of the operating instructions (se

Página 12 - Tips on energy saving

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Página 13 - Cleaning and care

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Página 14 - What to do if

Sicherheit für Kinder• Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern.• Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.• Um ein u

Página 15 - Operating noises

GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld180 mm145 mm210 mm180 mm1 254 31 Induktions-Kochzone 1850W mit Power-Funktion 2500W2 Induktions-Kochzone 1400W m

Página 16 - Installation Instructions

Touch Control SensorfelderDas Gerät wird mit Touch Control Sensorfeldern bedient. Die Funktionen werden durchBerühren der Sensorfelder gesteuert und d

Página 17

Die Induktions-Kochzonen erzeugen die erforderliche Wärme zum Kochen direkt im Bo-den des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Restwärme des

Página 18 - 55 GBD C1 AU

STOP+GOunterbricht die Timer-Funktionen nicht.STOP+GOverriegelt das gesamte Bedienfeld außer dem Sensorfeld .Ankoch-Automatik benutzenAlle Kochzonen

Página 19

Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal2. 4 Sekunden berührenDie Kindersicherung ist eingeschaltet.Kindersicherung ausschaltenSchritt Bedienfeld Anzeige/Sig

Página 20 - Benutzerinformationen

Power-ManagementDie Kochzonen des Kochfeldes verfügen über einemaximale Leistung.Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für alleKochzonen Kochstufe

Página 21 - Allgemeine Sicherheit

Schritt Bedienfeld Anzeige3.1x berührenKontrolllampe der dritten Kochzone blinkt4.1x berührenKontrolllampe der vierten Kochzone blinktSind weitere

Página 22 - Gerätebeschreibung

Schritt Bedienfeld AnzeigeNach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.Akustisches Signal ausschaltenSchritt Bedienfeld Akustisches Signal

Página 23 - Restwärmeanzeige

• To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recom-mend activation of the child safety device.General safety• The

Página 24 - Bedienung des Geräts

Tipps zum Kochen und BratenAcrylamidehinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Le-bensmittel, speziell be

Página 25 - Kindersicherung verwenden

Anwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in den folgenden Tabellen sind Richtgrößen.Kochstufe Garvorgang geeignet für Zeit Hinweise/Tipps0 Position

Página 26

Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen geeignet.Wartung und ReinigungWARNUNG!Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsm

Página 27 - Timer verwenden

Problem/Anzeige Mögliche Ursache AbhilfeDisplay schaltet ständig zwi-schen zwei Kochstufen umDas Power-Management redu-ziert automatisch die Leistungd

Página 28

•Prasseln 1bei Verwendung von Kochgeschirr aus ver-schiedenem Materialien (Sandwichkonstrukti-on)•Pfeifen 1beim Betrieb einer einzelnen Kochzone oderm

Página 29 - Automatische Abschaltung

Montageanweisung SicherheitshinweiseWARNUNG!Unbedingt lesen!Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzu-halt

Página 30 - Tipps zum Kochen und Braten

• Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtungsband umlaufend auf der Unterseitedes Kochfeldes entlang des äußeren Randes der Glaskeramikschei

Página 31

min. 25min. 5min. 20min.38min. 5Typenschild88031K-MN949 592 86355 GBD C1 AUAEG-ELECTROLUXKundendienstBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunäch

Página 32 - Was tun, wenn

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Página 33 - Betriebsgeräusche

Sécurité pour les enfants• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.• Les enfants plus âgés ne doivent

Página 34 - Entsorgung

Description of the applianceCooking surface layout180 mm145 mm210 mm180 mm1 254 31 Induction cooking zone 1850 W, with power function 2500 W2 Inductio

Página 35 - Montageanweisung

Description de l'appareilDescription de la surface de cuisson180 mm145 mm210 mm180 mm1 254 31 Zone de cuisson à induction 1850 W, avec fonction B

Página 36

Touches sensitivesL'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont activées en appuyant sur cestouches et confirmées par des afficha

Página 37 - Kundendienst

Indicateur de chaleur résiduelleAVERTISSEMENTLa chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zone

Página 38 - Notice d'utilisation

Bandeau de com-mandeAffichageMise en fonction-nementEffleurez (pendant 4 secondes)Mettre à l'arrêtEffleurez niveau de cuisson précédemment sé

Página 39

Niveau de cuisson Durée de fonctionnement de la cuisson auto-matique [min:sec]3:074:245:518:1210:1210:362:012:012:282:52---Utilisation de la sécurité

Página 40 - Bandeau de commande

Étape Bandeau de commande Affichage/signal1. Mettre l'appareil en marche2.Effleurer pendant 4 secondes s'allumeJusqu'au prochain arr

Página 41 - Affichages

Utilisation du minuteurFonction Condition requise Résultat après écoulement dela durée sélectionnéeArrêt automatique Un niveau de cuisson a été sé-lec

Página 42 - Réglage du niveau de cuisson

Mise à l'arrêt du minuteurÉtape Bandeau de commande Affichage1. Sélectionnez une zone de cuis-sonL'indicateur de la zone de cuisson sélectio

Página 43

Bandeau de commande• Lorsque l'appareil est en fonctionnement, si une ou plusieurs touches sensitives du ban-deau de commande sont recouvertes pe

Página 44

• ... une petite quantité d'eau déposée sur un foyer à induction, réglé sur un niveau decuisson élevé, devient chaude en peu de temps.• ... un ai

Página 45

Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled bytouching sensor fields and confirme

Página 46 - Utilisation du minuteur

Niveau decuissonProcessus de cuis-sonadapté pour Durée Conseils5-7 Faire cuire à la va-peurBraiserCuire des légumeset du poisson à lavapeur, braiser d

Página 47 - Coupure automatique

la surface en vitrocéramique et enlever les résidus en faisant glisser la lame sur lasurface. Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et

Página 48

Problème/Affichage Cause possible Solution Le diamètre du fond du réci-pient est trop petit pour la zonede cuissonDéplacer le récipient sur unezone d

Página 49 - Exemples de cuisson

• Craquement 1lorsque l'ustensile est composé de différentsmatériaux (conception "sandwich")• Sifflement 1lorsque vous utilisez une ou

Página 50 - Nettoyage et entretien

Instructions d'installation Consignes de sécuritéAVERTISSEMENTVeuillez lire les indications ci-dessous !L'utilisateur est tenu de respecter

Página 51 - Que faire si

• Collez immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livré sur la partie in-férieure du plan de travail, le long du bord extér

Página 52 - Bruits de fonctionnement

min. 25min. 5min. 20min.38min. 5Plaque signalétique88031K-MN949 592 86355 GBD C1 AUAEG-ELECTROLUXRéparationsEn cas de problème technique, vérifiez au

Página 53 - Élimination

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Página 54 - Consignes de sécurité

• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare voorwer-pen (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of in de buur

Página 55

• Om te voorkomen dat kookgerei en glazen keramische platen kunnen beschadigen, dientu ervoor te zorgen dat steelpannen of braadpannen niet droog kunn

Página 56 - Réparations

Operating the applianceUse the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off Control panel Display Pilot lightSwi

Página 57 - Bedieningsinstructies

7 Timer8 STOP+GO met indicatie9 Aan/Uit met indicatieDruksensorveldenHet apparaat wordt bediend door druksensorvelden. De functies worden bediend door

Página 58 - Algemene veiligheid

Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden van gerechten.De inductiekookzones creëren de warmte die nodig is voor de bereiding dire

Página 59 - Productbeschrijving

Bedieningspa-neelIndicatieUitschakelenRaak aanEerdere kookstand (geen automatische opwarm- of po-werfunctie)STOP+GOstopt geen timerfuncties.STOP+G

Página 60 - Restwarmte-indicatie

Temperatuurinstelling Duur van de automatische opwarmfunctie(min:sec)---Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt het ongewenste gebrui

Página 61 - Bediening van het apparaat

Bedieningspaneel IndicatieInschakelenRaak aanUitschakelen Raak een kookstand aan / VermogensbeheerDe kookzones van het kookoppervlak hebben eenmax

Página 62

Een kookzone selecterenStap Bedieningspa-neelIndicatie1.Raak éénkeer aanControlelampje van de eerste kookzone knippert2.Raak éénkeer aanControlela

Página 63 - Kinderbeveiliging gebruiken

De resterende tijd voor een kookzone weergevenStap Veld bedieningspaneel Indicatie1. Selecteer een kookzoneHet controlelampje voor de gekozen kookzone

Página 64 - De timer gebruiken

Kook- en braadtipsInformatie over acrylamidesVolgens het laatste wetenschappelijke onderzoek kan het intensief bruinen van levens-middelen, met name b

Página 65

Kookstand Bereidingsproces Geschikt voor Bereidingstijd Aanwijzingen/tips0 Uit-stand 1Warmhouden Bereide gerechtenwarmhoudenNaar behoefte Afdekk

Página 66 - Automatische uitschakeling

Reiniging en onderhoudWAARSCHUWING!Scherpe en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat. Reinig het apparaaten verwijder de resten na elk

Página 67 - Kook- en braadtips

Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. When setting a heatsetting using the automatic

Página 68

Probleem/Indicatie Mogelijke oorzaak OplossingDe restwarmte-indicator geeftniets aanDe kookzone is slechts kort ge-bruikt en is daarom nog nietheetAls

Página 69 - Wat te doen als…

• Krakend geluid 1bij gebruik van pannen die van verschillendematerialen zijn gemaakt (Sandwich-construc-tie)•Fluiten 1bij gebruik van één kookzone of

Página 70 - Geluiden tijdens de werking

Installatie-instructies VeiligheidsinformatieWAARSCHUWING!Dit moet u lezen!De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het

Página 71 - Afvalverwerking

• Plak het meegeleverde eenzijdig zelfklevende afdichtband rondom de onderkant van dekookplaat langs de buitenste rand van de glaskeramische plaat. Re

Página 72 - Installatie-instructies

min. 25min. 5min. 20min.38min. 5Typeplaatje88031K-MN949 592 86355 GBD C1 AUAEG-ELECTROLUXOnderhoudProbeer bij technische storingen eerst met behulp va

Página 74 - Onderhoud

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.lu892930088-A-102008

Página 75

Switching off the child safety deviceStep Control panel Display/Signal1. Switch on appliance. Do not set a heat setting.2.Touch for 4 seconds light

Página 76 - 892930088-A-102008

Power ManagementThe cooking zones of the cooking surface have amaximum power.The maximum power is reached when the heatsetting 14 has been set for all

Comentários a estes Manuais

Sem comentários