Aeg-Electrolux MC1753E-M Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Aeg-Electrolux MC1753E-M. Aeg-Electrolux MC1753E-M User Manual [bs] [hr] [sr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BENUTZERHANDBUCH
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
DE
FR
NL
2
35
69
MC1753E
MC1763E
MIKROWELLENGERÄT
FOUR À MICRO-ONDES
MAGNETRONOVEN
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1

BENUTZERHANDBUCHGUIDE DE L’UTILISATEURGEBRUIKSAANWIJZINGDEFRNL23569MC1753EMC1763EMIKROWELLENGERÄTFOUR À MICRO-ONDESMAGNETRONOVEN

Página 2 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

10 Vor der ersten InbetriebnahmeBBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).1. Schließen Sie den Netzstecker an.2. Das Dis

Página 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

100 Waarborgvoorwaarden BELGIËWaarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het

Página 4

101www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien

Página 7

www.aeg-electrolux.com/shopTINS-A606URR0Subject to change without notice

Página 8 - GERÄTEÜBERBLICK

11Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKindersicherungDas Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dassKinder das Gerät vers

Página 9 - Tageszeit einstellen

12 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hä

Página 10 - Benutzung der STOP-Taste

13Bedienung des MikrowellengerätsBEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTSGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit

Página 11 - Kochen mit Mikrowellen

14 Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEI

Página 12

15Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofor

Página 13 - Mikrowellen-Leistungsstufen

16 Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS

Página 14 - Zeitschaltuhr

17Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die r

Página 15 - Plus & Minus

18 Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikExample: So auftau Sie 0,2 kg brot.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAU

Página 16

19ProgrammtabellenPROGRAMMTABELLENGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste Verfahrenautomatik einheit) / GeschirrGetränk

Página 17

2 InhaltFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,damit Sie viele Jahre von seiner

Página 18 - Fleisch/Fisch/Geflügel

20 ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte fl

Página 19 - PROGRAMMTABELLEN

21ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauffo

Página 20

22 ProgrammtabellenAuftauen & GarenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Fischfilet 300 800 W 10-12

Página 21 - Gartabellen

23RezepteREZEPTEAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionenberechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWenn

Página 22 - Garen von Fleisch & Fisch

24 RezepteSeezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben s

Página 23 - Gemüsetopf

25RezepteBeerengrütze mit Vanillesauce1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten Dierestlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, indie Schüssel g

Página 24 - Gefüllter Schinken

26 Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIIN

Página 25 - Beerengrütze mit Vanillesauce

27Was tun, wenn . . . & Technische DatenWAS TUN, WENN . . . Symptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist.

Página 26 - REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE

28 AufstellanweisungenAUFSTELLANWEISUNGENInstallieren des Gerätes1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie dasGerät auf eventuelle Be

Página 27 - TECHNISCHE DATEN

29AufstellanweisungenSicherer Gebrauch des GerätesWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 28):• Der Oberschr

Página 28 - Installieren des Gerätes

3Wichtige SicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISEAUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN S

Página 29 - Netzanschluss

30 UmweltinformationElektrische AnschlüsseWWAARRNNUUNNGG::DDIIEESSEESS GGEERRÄÄTT MMUUSSSS GGEEEERRDDEETT SSEEIINNBBeeii NNiicchhtteeiinnhhaalltt

Página 30 - Altgerät

31KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnenüberall einen

Página 31 - Kundendienst

32 GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Página 32 - Garantiebedingungen

33GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzent

Página 33

34 GarantiebedingungenGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt komme

Página 34 - Garantiebedingungen (Belgien)

35Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.PPoou

Página 35

36 SommairePOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performancesirréprochables

Página 36 - SOMMAIRE

37Avertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSE

Página 37 - CONSULTATIONS ULTERIEURES

Avertissements importants de sécurité38Pour éviter toute blessureAAddvveerrttiisssseemmeenntt!! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonct

Página 38 - Pour éviter toute blessure

39Avertissements importants de sécuritéSi la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG.Si le cordon d’alimentat

Página 39 - Pour éviter toute brûlure

4 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder F

Página 40 - Autres avertissement

40 Avertissements importants de sécuritéPPoouurr éévviitteerr ttoouuttee bbrrûûlluurree,, ccoonnttrrôôlleezz llaa tteemmppéérraattuurree ddeess

Página 41

41Avertissements importants de sécuritéPour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviterd’endommager le fourNe jamais faire fonctionne

Página 42 - Récipients en aluminium

42 Avertissements importants de sécuritéAssurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dansle doute, n’hésitez pas à

Página 43

43Vue d’ensemble de l’appareilVUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREILFour micro-ondes et accessoiresEncadrement avantEclairage du fourBandeau de comman

Página 44 - Régler l’horloge

44 Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service Bandeau de commandeAffichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlus/MoinsSym

Página 45 - Utilisation de la touche STOP

45Avant la mise en service EExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures). 1. Branchez l'appareil.2. L'écran d'affichage:

Página 46 - Cuisson aux micro-ondes

46 Conseils de cuisson aux micro-ondesSécurité enfantVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher unenfant de le démarre

Página 47

47Conseils de cuisson aux micro-ondesTechniques de cuisson Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du pl

Página 48 - Décongélation manuelle

48 Utilisation du four micro-ondes UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minu

Página 49 - Minuterie

49Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance560 W.1. Appuyez deux fo

Página 50 - Fonction Plus et Moins

5Wichtige SicherheitshinweiseWenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch e

Página 51 - Cuisson à séquences multiples

50 Utilisation du four micro-ondes Ajouter 30 secondesLa touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:1. Démarrage directVou

Página 52 - Fonctionnement automatique

51Utilisation du four micro-ondes 5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection dep

Página 53 - Viande/Poisson/Volaille

52 Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.V

Página 54 - TABLEAUX DE PROGRAMMATION

53Utilisation du four micro-ondes Décongélation AutomatiqueExemple: Pour décongélation 0.2 kg de pain.1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant d

Página 55

54 Tableaux de programmationTABLEAUX DE PROGRAMMATIONTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBois

Página 56 - Tableaux de cuisson

55Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez la

Página 57 - Décongélation d’aliments

56 Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec lesextrémités fine

Página 58 - RECETTES

57Tableaux de programmationBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Potée / Consommé 200 800 W 1-2 couvrir, rem

Página 59 - Jambon farci

58 Recettes RECETTESToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatrepersonnes.Adaptation de recettes con

Página 60 - Lasagne au four

59Recettes Filets de sole1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines.3. Beurrez

Página 61 - NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT

6 Wichtige SicherheitshinweiseSchneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampfentweichen zu lassen und Verbrennungen

Página 62 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

60 RecettesGelée de fruits rouges à la sauce à la vanille1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les.Gardez-en quelques-uns pour la décoration.Ré

Página 63 - Installation de l’appareil

61Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMM

Página 64 - Sécurité d’utilisation

62 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSymptôme Vérifiez / conseilLe four m

Página 65 - Matériaux d’emballage

63InstallationINSTALLATIONInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pourdétecter les traces de détérioration po

Página 66

64 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr

Página 67

65Informations environnementalesAAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::CCEETT AAPPPPAARREEIILL DDOOIITT EETTRREE RREELLIIEE AA LLAA TTEERRRREELLee ffaabb

Página 68 - Service et garantie (France)

66 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement

Página 69 - VOOR PERFECTE RESULTATEN

67Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Página 70 - Om verwondingen te voorkomen

68 Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonct

Página 71

69InhoudVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jarenuitstekend te presteren, met

Página 72 - Om verbranding te voorkomen

7Wichtige SicherheitshinweiseWährend das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.HHiinnwweeiissee::Bei Fragen zum Anschlus

Página 73 - Aanwijzingen:

70BELANGRIJKE AANWIJZINGEN M.B.T. DE VEILIGHEIDBELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDEAANWIJZINGEN GOED DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING

Página 74 - OVERZICHT VAN HET APPARAAT

71Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidc) De deurafdichtingen en afsluitvlakken mogen niet beschadigd zijn.d) In de ovenruimte en de deur moge

Página 75 - Instellen van de klok

Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid72Om verbrandingen door plotseling overkoken (kookpuntvertraging) te voorkomen:1. De vloeistof vóór het v

Página 76 - Gebruik van toets STOP

73Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOverige aanwijzingenBBrreenngg oopp ggeeeenn eennkkeellee wwiijjzzee vveerraannddeerriinnggeenn a

Página 77 - Koken magnetronoven

74 Overzicht van het apparaatOVERZICHT VAN HET APPARAATMagnetronoven & toebehorenfrontovenlampbedieningspaneeltoets om de deur te openenafdekking

Página 78 - Magnetronbestendig kookgerei

75Overzicht van het apparaat & Vóór het in gebruik nemenBedieningspaneelDisplay symbolenVermogensstandKlokKookfasenPlus/Minsymbolen AUTOMATISCHE K

Página 79 - Vermogenstanden

76 Vóór het in gebruik nemenVVoooorrbbeeeelldd::Instellen van de klok un 23:30 uur (24-urrs klok).1. Steek de stekker van de oven in het stopcontact.

Página 80 - Kooktimer

77Tips voor het koken in de magnetronovenKinderslotDe oven is voorzien van een veiligheidsfunctie, zodat kinderen de oven nietper ongeluk kunnen aanze

Página 81 - Plus & min

78 Tips voor het koken in de magnetronovenKooktechniekenRangschikken Plaats de dikste gedeelten van het voedsel dichtbij de rand van de schaal. Bijv.

Página 82 - Andre nuttige functies

79Werking van de magnetronWERKING VAN DE MAGNETRONKoken magnetronovenBij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) inste

Página 83

8 GeräteüberblickGERÄTEÜBERBLICKMikrowellengerät & ZubehörGerätefrontInnenbeleuchtungBedienblendeTüröffnungs-TasteSpritzschutz für den HohlleiterG

Página 84 - Vlees/Vis/Gevogelte

80Werking van de magnetronVoorbeeld: Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 560 watt vermogen.1. Druk tweemaal op de toets voor het magnetronver

Página 85 - PROGRAMMA’S

81Werking van de magnetron4. Indicatie controleren:Aanwijzing:Druk op de toets STOP om de timer op pauze te zetten. Druk op de toets START/QUICK omde

Página 86

82 Werking van de magnetron4. Druk toets START/QUICK in.5. Indicatie controleren:Aanwijzing: Om de PLUS/MIN-functie te annuleren, drukt u driemaal op

Página 87 - Tabellen

83Werking van de magnetronGebruik automatische kookprogramma &automatische ontdooiprogrammaDe automatische kookprogramma & automatische ontdoo

Página 88 - Vlees & vis koken

84 Werking van de magnetronAls een bedieningshandeling noodzakelijk is (bijv. levensmiddelen omkeren) stopt het apparaat automatisch, er klinkt een ak

Página 89 - RECEPTEN

85Programma’sPROGRAMMA’SKookprog- Hoeveelheid Toets Tipsramma (gewichtseenheid) / serviesDrank 1-4 mokken • Zet de mok aan rand van draaiplateau.(The

Página 90 - Gevulde ham

86 Programma’sAAaannwwiijjzziinngg::automatische ontdooiprogramma1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen.2. Gehakt plat invrie

Página 91 - Lasagne al forno

87Programma’sVisfilet met pikante saus0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. De gezouten visfilets met de dunne einden naarhet midden in een ronde ovenschaal leggen.2

Página 92 - VERMINDERD VERMOGENSNIVEAU

88 Programma’sDrank/ Hoeveelheid Vermogens- Tijd Tipsgerecht -g/ml- -stand- -Min-Éénpansgerecht / soep 200 800 W 1-2 afdekken, na het verwarmen omroer

Página 93 - TECHNISCHE GEGEVENS

89ReceptenRECEPTENAlle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4porties.Aanpassen van traditionele receptenAl

Página 94 - Installeren van het apparaat

9Geräteüberblick & Vor der ersten InbetriebnahmeBedienblendeAnzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarphasenPlus/MinusGAR-AUTOMATIK-SymboleGAR-AU

Página 95 - Aansluiting op het stroomnet

90 ReceptenZeetongfilet1. De filets wassen en droog deppen. Graten verwijderen.2. Snijd de citroen en de tomaten in dunne plakjes.3. Vet de schaal

Página 96 - Elektrische aansluiting

91ReceptenBessengelei met vanillesaus1. Een paar vruchten achterhouden voor de garnering. De rest met de witte wijn pureren, in de schaal doen en afge

Página 97

92 Reiniging & onderhoudWWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG:: GGEEBBRRUUIIKK GGEEEENN CCOOMMMMEERRCCIIËËLLEE OOVVEENNRREEIINNIIGGEERRSS,, SSTTOOOOM

Página 98 - Garantievoorwaarden NEDERLAND

93Wat te doen als . . . & Technische gegevensWAT TE DOEN ALS . . . Symptoom Mogelijke oorzaken / oplossingenDe magnetron niet goed •De zekering in

Página 99

94 Installatie-aanwijzingINSTALLATIE-AANWIJZINGInstalleren van het apparaat1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat optransportschade.2.

Página 100 - Waarborgvoorwaarden BELGIË

95Installatie-aanwijzingAansluiting op het stroomnet••Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodathij in geval van nood snel uit het stop

Página 101

96 MilieuinformatieElektrische aansluitingWWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG::DDIITT AAPPPPAARRAAAATT MMOOEETT GGEEAAAARRDD ZZIIJJNNAAllss ddeezzee vveeii

Página 102

97ServiceServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijnenkele storingen beschreven die u zelf kuntopheffen. Lees in geval van storing eerst di

Página 103

98 Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan

Página 104 - TINS-A606URR0

99Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDAArrtt.. 11Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch ui

Comentários a estes Manuais

Sem comentários