Aeg-Electrolux A43210GT Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux A43210GT. Aeg-Electrolux A43210GT Handleiding [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
A43210GT
Gebruiksaanwijzing Vrieskist
Benutzerinformation Gefriertruhe
Οδηγίες Χρήσης Οριζόντιος
καταψύκτης
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - A43210GT

A43210GTGebruiksaanwijzing VrieskistBenutzerinformation GefriertruheΟδηγίες Χρήσης Οριζόντιοςκαταψύκτης

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar

Página 3 - Algemene veiligheid

Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermeehet apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen mechanische of kunstmat

Página 4 - Installatie

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de ruimtewaarin het apparaat zich be-vindt is te hoog voor efficiëntewerking.Probeer de tempe

Página 5 - BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelhedenvoedsel tegelijk in de vriezer ge-plaatst.Wacht een paar uur en contro-leer dan nogmaa

Página 6 - BEDIENINGSPANEEL

Het lampje vervangen1. Trek de stekker uit het stopcontact.2. Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogendat specifiek bedo

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staataangegeven op het typeplaatje van het apparaatKlimaatklasse Omgeving

Página 8 - Veiligheidsslot

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Página 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit infor-miert ist.Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eig

Página 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst odereiner Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das Netzkabel da

Página 11 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Página 12 - Problemen oplossen

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Página 13 - Klantenservice

Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf , umdie minimal mögliche Kühlung zu erreichen.• drehen Sie den Temperaturregle

Página 14 - TECHNISCHE GEGEVENS

Bitte legen Sie während der Alarmphase keine Lebensmittel in das Gefiergerät ein.Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sic

Página 15 - HET MILIEU

Öffnen und Schließen des DeckelsDa der Deckel mit einer sehr gut schließenden Dichtung ausgestattet ist, kann das Gerätdirekt nach dem Schließen nur s

Página 16 - SICHERHEITSHINWEISE

1. schieben Sie den Schlüssel vorsichtig ins Schloss.2. drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn in Richtung auf das Symbol .Zum Öffnen des Gefriert

Página 17

• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutesEinfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackun

Página 18 - Täglicher Gebrauch

4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründ-lich ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein.5. Schalten Sie d

Página 19 - Temperaturregelung

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde zu häufig ge-öffnet.Lassen Sie den Deckel nicht län-ger als unbedingt erforderlich of-fen. Der Dec

Página 20 - BEDIENBLENDE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist zu warm im Gefrier-schrank.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine niedrigere Tem-peratur

Página 21 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Gerätes an. Sie fin-den diese Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typsch

Página 22 - Sicherheits-Verriegelung

Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.Dieses Gerät kann in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder

Página 23 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

heidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blij-ven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die

Página 24 - REINIGUNG UND PFLEGE

Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευήςσας, παρακαλούμε διαβά

Página 25 - WAS TUN, WENN …

δοποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι ση‐μαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευήγνωρίζουν

Página 26 - Was tun, wenn …

Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προ‐καλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.Εάν προκληθεί ζ

Página 27

• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης των παρα‐σκευαστών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.• Μην τοποθετείτε ανθρακούχ

Página 28 - TECHNISCHE DATEN

Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζη‐μιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού

Página 29 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ1 2 3 41 Λυχνία συναγερμού υψηλής θερμοκρασίας2 Λυχνία λειτουργίας3 Λυχνία FROSTMATIC4 Διακόπτης FROSTMATICΔιακόπτης επαναρρύθμιση

Página 30 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΚατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τρο‐φίμων και τη μακροχρόνια αποθήκευση κατ

Página 31 - Γενική ασφάλεια

Σύστημα αποφυγής δημιουργίας πάγουΗ συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα Σύστημα αποφυγής δημιουργίας πάγου(μπορείτε να δείτε μια βαλβίδα στο εσωτερικό το

Página 32 - Καθημερινή χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΦυλάσσετε τα κλειδιά μακριά από τα παιδιά.Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το κλειδί από την κλειδαριά πριν από τηναπόρριψη της παλιάς συσ

Página 33 - Εγκατάσταση

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΣΟΧΗΠριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή απότην πρίζα.Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην

Página 34 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangenworden door een erkende onderhoudsdienst of gekwal

Página 35 - ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.6. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για το ρυθμιστή θερμοκρασίας, ώστε να επι‐τευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε τη συσκευή να λει

Página 36 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ανοίγετε πολύ συχνά το κα‐πάκι.Μην αφήνετε το καπάκι ανοι‐κτό για περισσότερο χρόνοαπό όσο χρειάζεται. Το καπάκι

Página 37 - Κλειδαριά ασφαλείας

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Οι συσκευασίες των τροφί‐μων εμποδίζουν το καπάκι.Τοποθετήστε τις συσκευα‐σίες σωστά. Ανατρέξτε στοαυτοκόλλητο που

Página 38 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν λειτουρ‐γεί καθόλου. Δεν λει‐τουργεί ούτε η ψύξη ού‐τε ο φωτισμός.Δεν έχει συνδεθεί σωστά τοφις στην π

Página 39 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Όγκος (μι‐κτός)Λί‐τρα213 Ύψος χι‐λιο‐στά876 Χρόνος ανόδου ώρες 28Όγκος (κα‐θαρός)Λί‐τρα210 Πλά‐τοςχι‐λιο‐στά806

Página 40 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγρά‐φονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα

Página 43 - Αντικατάσταση του λαμπτήρα

www.aeg-electrolux.com/shop 820419912-00-052010

Página 44 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat nietaan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmidd

Página 45 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Ga als volgt te werk om het apparaat in werkingte stellen:• draai de temperatuurregeling naar voor mi-nimale koude.• draai de temperatuurregeling naa

Página 46

Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer.Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit.HET EERSTE GEBR

Página 47

Het openen en sluiten van het dekselOmdat het deksel is uitgerust met een strak sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijkom hem direct na het slui

Página 48 - 820419912-00-052010

2. draai de sleutel met de klok mee naar het symbool .Voer om de vriezer te openen de volgende stappen uit:1. druk de sleutel voorzichtig in het slo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários