Aeg-Electrolux HK654070XB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux HK654070XB. Aeg-Electrolux HK654070XB Korisnički priručnik [es] [pt] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HK654070XB
Upute za uporabu Staklokeramička
ploča za kuhanje
Návod k použití Sklokeramická varná
deska
Használati útmutató Üvegkerámia
főzőlap
Informaţii pentru
utilizator
Plită din
vitroceramică
Navodila za uporabo Steklokeramična
plošča
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK654070XB

HK654070XBUpute za uporabu Staklokeramičkaploča za kuhanjeNávod k použití Sklokeramická varnádeskaHasználati útmutató ÜvegkerámiafőzőlapInformaţii pen

Página 2 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

• Dodirnite za pokretanje ove funkcije. Uključuje se indikatorsko svjetlo.• Dodirnite za zaustavljanje ove funkcije. Uključuje se postavka topline

Página 3 - UPUTE ZA POSTAVLJANJE

KORISNI SAVJETI I PREPORUKEPosuđe za kuhanje• Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.• Posuđe od čeličnog emajla ili s dnom o

Página 4 - Sigurnosne upute

StupnjevikuhanjaKoristite za: Dnev‐novrijemeSavjeti9-12 Lagano pržiti: sitno izrezane sa‐stojke u umaku, teleći Cordon-bleu, kotlete, sjeckano mesoomo

Página 5 - Sklapanje

RJEŠAVANJE PROBLEMAProblem Mogući uzrok i rješenjeNe možete uključiti uređaj ilirukovati njime.• Ponovno uključite uređaj i unutar 10 sekundi posta‐vi

Página 6 - OPIS PROIZVODA

BRIGA ZA OKOLIŠSimbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s timproizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjest

Página 7 - UPUTE ZA UPORABU

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Página 8 - Automatsko zagrijavanje

Dětská pojistka• Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout,aby si se spotřebičem nehrály.• Všechny obaly uschovejte z

Página 9

POKYNY K INSTALACIPřed instalací si poznamenejte sériové číslo (S. N.) z typového štítku. Typovýštítek je umístěný na spodní části spotřebiče.HK654070

Página 10 - Roditeljska blokada

• Pro jednofázové nebo dvoufázové připojení použijte správný síťový kabeltypu H05BB-F T max 90 °C (nebo vyšší).• Poškozený síťový kabel vyměňte za spe

Página 11 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

Pokud použijete ochrannou skříňku (do‐plňkové příslušenství), není nutné ochran‐né dno přímo pod spotřebičem.POPIS SPOTŘEBIČEUspořádání varné desky145

Página 12 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimopozorno pročitajte ove upute

Página 13 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

senzorové tlačítko funkce4aktivuje automatický ohřev5displej časovače ukazuje čas v minutách6kontrolky časovače varných zón ukazuje, pro kterou zónu

Página 14 - BRIGA ZA OKOLIŠ

• po zapnutí varné desky nenastavíte tepelné nastavení• zakryjete jedno nebo víc senzorových tlačítek nějakým předmětem (např.nádobou, utěrkou) na dél

Página 15 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Pro spuštění funkce Automatického ohřevu pro varnou zónu:1. Dotkněte se ( Na displeji se zobrazí ).2. Okamžitě se dotkněte požadovaného nastavení t

Página 16 - Bezpečnost při provozu

nevypne funkci časového spínače. zablokuje ovládací lišty.• Dotkněte se ke spuštění této funkce. Rozsvítí se kontrolka.• Dotkněte se k vypnutí tét

Página 17 - POKYNY K INSTALACI

UŽITEČNÉ RADY A TIPYNádoby• Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.• Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mo‐hou

Página 18

Na‐stave‐ní te‐plotyVhodné pro: Čas Tipy9-12 Mírné smažení: plátků masa neboryb, Cordon Bleu z telecího masa,kotlet, masových kroket, uzenin,jater, jí

Página 19 - POPIS SPOTŘEBIČE

CO DĚLAT, KDYŽ...Problém Možná příčina a řešeníSpotřebič nelze zapnoutani používat.• Spotřebič znovu zapněte a do 10 sekund nastavtetepelný výkon.• Je

Página 20 - PROVOZNÍ POKYNY

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho do

Página 21 - Automatický ohřev

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Página 22

Gyermekzár• Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekekfelügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a ké

Página 23

• Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnostod gušenja.• Dok uređaj radi, djeca ne smiju biti u blizini.UPOZORENJEAktiv

Página 24 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

SZERELÉSI ÚTMUTATÓÜzembe helyezés előtt , másolja le a sorozatszámot (Ser. Nr.) az adattábláról.Az adattábla a készülékház alsó részén található.HK654

Página 25 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Használjon H05BB-F típusú, Tmax. 90°C-ot (vagy ennél magasabb hőmér‐sékletet) elbíró megfelelő hálózati vezetéket az egyfázisú vagy kétfázisúcsatlak

Página 26 - CO DĚLAT, KDYŽ

Ha védőburkolatot használ (külön megvá‐sárolható), a készülék alá nem szükségesvédőpadlózatot helyezni.TERMÉKLEÍRÁSA fõzõfelület kialakítása145 mm145

Página 27 - Obalový materiál

érzékelőmező funkció4aktiválja az automatikus felfűtést5az időkijelző percekben mutatja az időt6az időzítő egység főzőzóna-ki‐jelzőimutatják, hogy m

Página 28 - TARTALOMJEGYZÉK

Automatikus kikapcsolásA funkció automatikusan leállítja a főzőlapot, ha:• Valamennyi főzőzóna ki van kapcsolva. .• Nem végzett hőbeállítást, miután

Página 29 - Helyes üzemelés

A szükséges hőfokot hamarabb éri el, ha aktiválja az automatikus felmelegítésfunkciót. A funkció egy időre maximális hőfokra kapcsol (lásd az ábrát),

Página 30 - SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

PercszámlálóAmikor a főzőzónák nem üzemelnek, az időzítőt percszámlálóként használ‐hatja. Érintse meg a kezelőgombot. Érintse meg az időzítő vagy

Página 31 - Összeszerelés

módban van. Érintse meg a kezelőgombot, a jel kigyullad, és a hang kivan kapcsolvaAmikor a hangjelzések ki vannak kapcsolva, csak akkor hallható,

Página 32 - TERMÉKLEÍRÁS

Hő‐mér‐sékletbeállí‐tásaHasználja az alábbiakhoz: Időke‐zelésTanácsok1-3 Keményítés: könnyű omlett, sülttojás10-40percFedővel lefedve készítse3-5 Rizs

Página 33 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A szennyeződés eltávolítása:1. – Azonnal távolítsa el: a megolvadt műanyagot, folpackot, valamint a cu‐kortartalmú ételeket. Ellenkező esetben a szenn

Página 34 - Automatikus felmelegítés

Sigurnosne uputeUPOZORENJEMorate ih pročitati!Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati ure‐đaj ako je oštećen. Ako j

Página 35 - Az Időzítő használata

Hibajelenség Lehetséges ok és megoldásNincs jelzés, amikor meg‐érinti a kezelőpanel gomb‐jaitA jelzések ki vannak kapcsolva.Kapcsolja be a jelzéseket.

Página 36 - A gyerekzár

Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu

Página 37 - Öko Timer (Eco időzítő)

Siguranţa copiilor• Acest aparat trebuie utilizat numai de adulţi. Copiii trebuie supravegheaţi casă nu se joace cu aparatul.• Nu lăsaţi copiii să se

Página 38 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

INSTRUCŢIUNI DE INSTALAREÎnainte de instalare , notaţi numărul de serie (Ser. Nr.) de pe plăcuţa cu datetehnice. Plăcuţa cu datele tehnice ale aparatu

Página 39 - MIT TEGYEK, HA

• În cazul conectării monofazate sau bifazate, trebuie să se folosească uncablu adecvat de tip H05BB-F T max. 90°C (sau de capacitate mai mare).• Dacă

Página 40 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

Dacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriusuplimentar), nu mai aveţi nevoie de podeaprotectoare direct sub aparat.DESCRIEREA PRODUSULUIStructura pl

Página 41 - Siguranţa generală

câmp cu senzor funcţie4Activează încălzirea automată5afişajul cronometrului indică timpul în minute6Indicatoarele pentru cronome‐trele zonelor de gă

Página 42 - Funcţionarea corectă

Oprire automatăFuncţia opreşte automat plita dacă:• toate zonele de gătit sunt oprite .• nu setaţi nivelul de gătit după pornirea plitei• acoperiţi u

Página 43 - INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE

Încălzirea automată12345678910111201234567891011121314Puteţi obţine nivelul de încălzire dorit într-un timp mai scurt, dacă activaţi func‐ţia de Încăl

Página 44 - Montajul

CountUp Timer (Cronometrul pentru durată)Utilizaţi CountUp Timer pentru a monitoriza cât timp funcţionează zona degătit.• Selectarea zonei de gătit (d

Página 45 - DESCRIEREA PRODUSULUI

Sklapanjemin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.30 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor),zaštitna p

Página 46 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

• Opriţi plita cu .Anularea dispozitivului de siguranţă pentru copii pentru o sesiune de gătit• Porniţi plita cu . Simbolul se aprinde.• Atingeţi

Página 47 - Nivelul de gătit

Exemple de utilizare a gătiriiInformaţiile din tabel au doar caracter orientativ.Nive‐lul depute‐reUtilizat pentru: Durată Recomandări 1Menţinerea la

Página 48

AVERTIZAREObiectele ascuţite şi agenţii de curăţare abrazivi deteriorează aparatul.Pentru siguranţa dvs. nu curăţaţi cuptorul cu un aparat de curăţat

Página 49 - Pornirea STOP+GO

Problemă Cauză posibilă şi remediere se aprindeOprirea automată este activă. Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou. şi un număr de aprind.Există o eroa

Página 50 - SFATURI UTILE

Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnihizdelkov.Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave,pozorno preber

Página 51 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Varnost otrok• Napravo lahko uporabljajo samo odrasle osebe. Zagotovite ustrezen nadzorotrok in preprečite, da bi se igrali z napravo.• Vse dele embal

Página 52 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

NAVODILA ZA NAMESTITEVPred namestitvijo si zabeležite serijsko številko (Ser. Nr.) s ploščice za teh‐nične navedbe. Ploščica se nahaja na spodnjem del

Página 53 - Materialele de ambalare

Plošča mora biti priključena na električno napetost na način, ki omogoča od‐klop plošče od vseh faznih napetosti z minimalno razdaljo 3 mm med posa‐me

Página 54 - VARNOSTNA NAVODILA

OPIS IZDELKARazpored kuhalne površine145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm124351 Enojno kuhališče 1200 W2 Ovalno področje 1500/2400 W3 Enojno kuhališ

Página 55 - Pravilno delovanje

Senzorsko polje Funkcija9upravljalna lestvica za nastavitev stopnje kuhanja10 / podaljšanje ali skrajšanje časa11izbira kuhališča12vklop in izklop z

Página 56 - NAVODILA ZA NAMESTITEV

OPIS PROIZVODAIzgled površine za kuhanje145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm124351 Jednokružno polje 1200W2 Ovalno polje 1500/2400W3 Jednokružno pol

Página 57 - Sestavljanje

Časi samodejnega izklopaStopnja gretja - - - - Izklop po 6 urah 5 urah 4 urah 1,5 ureStopnja gretjaDotaknite se upravljalne lestvice nastopnji

Página 58 - OPIS IZDELKA

Uporaba programske ureProgramska uraProgramsko uro uporabite za nastavitev časa delovanja kuhališča za posa‐mezen postopek kuhanja.Programsko uro nast

Página 59 - NAVODILA ZA UPORABO

Zaklepanje/odklepanje upravljalne ploščeUpravljalno ploščo lahko zaklenete. Zaklepanje preprečuje nehoteno spremi‐njanje stopnje kuhanja.Za vklop te f

Página 60 - Samodejno segrevanje

KORISTNI NAMIGI IN NASVETIPosoda• Dno posode mora biti čim bolj debelo in ravno.• Posoda z emajliranim jeklenim in aluminijastim ali bakrenim dnom lah

Página 61

Stop‐njakuha‐njaUporaba: Čas Nasveti9-12 Zmerno cvrenje: pečen zrezek, te‐lečji cordon bleu, kotleti, žepki,klobase, jetra, bešamel, jajca, pa‐lačinke

Página 62 - Varovalo za otroke

KAJ STORITE V PRIMERU…Težava Možen vzrok in rešitevPlošče ni mogoče vklopitiali uporabljati.• Ploščo ponovno vklopite in v 10 sekundah nastavitestopnj

Página 63 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

SKRB ZA VARSTVO OKOLJASimbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljenoravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,

Página 65 - KAJ STORITE V PRIMERU…

www.aeg-electrolux.com/shop 892932840-B-042010

Página 66 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

polje senzora funkcija10 / produljuje ili skraćuje vrijeme11odabire polje kuhanja12uključuje i isključuje vanjske krugovePrikazi postavki toplineZas

Página 67

Vremena automatskog isključivanjaStupnjevikuhanja - - - - Isključuje senakon6 sati 5 sati 4 sata 1,5 satiPostavka toplineDodirnite stupanj kuh

Página 68 - 892932840-B-042010

Korištenje tajmeraTajmer za odbrojavanjeTajmerom postavljate koliko dugo će polje za kuhanje raditi u jednom ciklusukuhanja.Nakon odabira polja kuhanj

Comentários a estes Manuais

Sem comentários