Aeg-Electrolux SZ91802-4I Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux SZ91802-4I. Aeg-Electrolux SZ91802-4I Brugermanual [kk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SANTO Z 9 18 02-4 i
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Réfrigérateur
Koelkasten
Køleskabe
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SANTO Z 9 18 02-4 i

SANTO Z 9 18 02-4 iNotice d’utilisationGebruiksaanwijzingBrugsanvisningRéfrigérateurKoelkastenKøleskabe

Página 2

10InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour letransport. Reti

Página 3 - Chère cliente, cher client

11Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d&apos

Página 4 - Sommaire

121 Voyant de fonctionnement (vert)2 Touche MARCHE/ARRET3 Touches de réglage de la température (pour températures plus chaudes)4 Indicateur de tempéra

Página 5 - Avertissements importants

13Indicateur de température (sur le bandeau de commande)L’indicateur de température peut afficher plusieursinformations.• En fonctionnement normal il

Página 6

14Filtre de l’airL'appareil est équipé d’un filtre aucharbon "CLEAN AIR CONTROL", placésur la paroi postérieure du réfrigéra-teur. Le f

Página 7

15Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la pré-caution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoir

Página 8 - Protection de l’environnement

16Indicateur de températurePour vous aider au bon réglage devotre appareil, nous avons équipé lazone la plus froide de votre réfrigéra-teur d'un

Página 9

17Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froidede votre réfrigérateur (si votre appareil en est équipé).L’espace situé directem

Página 10 - Installation

18TURBO COOLMATICLa fonction TURBO COOLMATIC permet un refroidissement rapide dequantités importantes dans le réfrigérateur de denrées (par exempledes

Página 11 - Encastrement

19Balconnets de porteIl est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur lacontre porte selon vos besoins et le volume des denrées à

Página 12 - Bandeau de commande

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l

Página 13 - Touche TURBO COOLMATIC

20Nos conseils pour un stockage optimal• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans desemballages ou récipients appropriés de qual

Página 14 - Filtre de l’air

21Contrôle de l’humiditéLes deux tiroirs peuvent être utilisés de manière indépendante l’un del’autre, sous les conditions de conservation souhaitées,

Página 15 - Avant la mise en service

22Les clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs permettent que l’air circulelibrement et par conséquent une meilleure conservation des aliments.Les t

Página 16 - Emplacement des denrées

23Délais de conservation des aliments frais dans le compartimentLONGFRESH 0°CType d'aliment Régulation de l'humidité Délais de conservationO

Página 17

24Les gâteaux contenant de la crème fraîche et d’autres produits depâtisserie peuvent être conservés dans le compartiment LONGFRESH0°C pendant 2 ou 3

Página 18 - Arrêt de l’appareil

25DégivrageLe compartiment réfrigérateurLe dégivrage du compartiment réfrigérant se fait automatiquement.Pendant la phase de dégivrage, le ventilateur

Página 19 - Equipement intérieur

26NettoyageNettoyageIl est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-preté.Attention!• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir

Página 20 - Compartiment LONGFRESH 0°C

27Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cependant, si vous

Página 21 - Contrôle de l’humidité

28La température à l’intéri-eur de l’appareil est tropchaude.La température est malréglée.Veuillez consulter la partie"Mise en service".La p

Página 22

29Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques:• ClaquementOn l’entend chaque fois que le compresseur se met

Página 23 - LONGFRESH 0°C

3Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Página 24

30Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’appliquant à ce t

Página 25 - Dégivrage

31Pour toute question technique :Centre Contact ConsommateursBP 20139 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)E-MAIL : ehp.consommateu

Página 26 - Nettoyage

32Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heefteen goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de comb

Página 27 - Conseils d’économie d’énergie

33InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Weggooien . . . . . . . .

Página 28

34VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese enNederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met devolgende ve

Página 29 - Bruits de fonctionnement

35Veiligheidhet stopcontact trekken, aansluitsnoer doorknippen, eventueel aanwe-zige snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoorwordt v

Página 30 - Garantie

36WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatGooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg.Alle gebruikte materiale

Página 31 - VERSION 2000

37voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnenvoordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer detailsin verband met het r

Página 32 - Geachte mevrouw, heer

38Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouwNismatenHoogte 1780 mmDiepte 550 mmBreedte 560 mmOm veiligheidsredenen moet deventilatie zodanig zijn alsaa

Página 33

39OpstellenElektrische aansluitingVoor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïn-stalleerd stopcontact met randaarde vereist. He

Página 34 - Veiligheid

4SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Protection de l’environnement . . . .

Página 35

40Beschrijving apparaatBedieningspaneel1 Netspanninglampje (groen)2 AAN/UIT-toets3 Toets voor temperatuurinstelling (voor warmere temperaturen)4 Tempe

Página 36 - Weggooien

41Beschrijving apparaatTemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan meerdere soorten informa-tie aangeven.• Bij normaal gebruik wordt de temperatuu

Página 37 - Opstellen

42Beschrijving apparaatHet koolfilter aanbrengenBij de levering bevindt het koolfilter zich in een plastic zakje om delevensduur ervan te kunnen garan

Página 38

43Voor ingebruiknameHet interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voorhet eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”).Wac

Página 39 - Elektrische aansluiting

44Omdat de bewaartemperatuur in de koelruimte snel wordt bereikt,kunt u direct na het inschakelen levensmiddelen in de koelruimte leg-gen.Belangrijk!

Página 40 - Bedieningspaneel

45Apparaat uitschakelenHet apparaat is beschermd tegen abusievelijk inschakelen. Om uit teschakelen toets AAN/UIT ca. 5 seconden ingedrukt houden.In d

Página 41 - Luchtfilter

46BinnenuitrustingLegvlakkenOp de bodem van het koelvlak, boven het LONGFRESH 0°C vak, kunnenblikjes en flessen horizontaal neergelegd worden. De stru

Página 42 - Beschrijving apparaat

47LONGFRESH 0°C vakIn het LONGFRESH 0°C vak wordt de temperatuur automatisch gecon-troleerd. Deze blijft constant 0°C en hoeft niet geregeld te worden

Página 43 - Voor ingebruikname

48LadenIn deze lade is de vochtigheids-graad niet te regelen.De draadroosters in de ladenzorgen voor vrije luchtcirculatieen beter behoud van de leven

Página 44

49Juist bewaren• Bewaar boter en kaas in het speciale vak, om de stevigheid en desmaak ervan te kunnen garanderen.• De levensmiddelen, vooral sla, die

Página 45 - Apparaat uitschakelen

5Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la législation sur la sécurité des appare

Página 46 - Binnenuitrusting

50Juist bewarenProduct Vochtigheidsgraad BewaartijdTaarten die slagroom bevatten en ander gebak kunnen gedurende 2 of3 dagen in het LONGFRESH 0°C vak

Página 47 - LONGFRESH 0°C vak

51Juist bewarenBewaar de volgende levensmiddelen niet in het LONGFRESH 0°C vak:• fruit dat gevoelig is voor kou en op kamer- of keldertemperatuurbewaa

Página 48 - Juist bewaren

52Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant mettoebehoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het appa

Página 49

53Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings

Página 50

54Wat te doen als ...Nadat u op de toetsFROSTMATIC/TURBO COOL-MATIC gedrukt heeft ofnadat de temperatuur-instelling gewijzigd is, startde compressor n

Página 51 - Ontdooien

55Geluiden tijdens de werkingDe volgende geluiden zijn karakteristiek voor koelapparaten: • KlikkenElke keer als de compressor in- of uitschakelt, hoo

Página 52 - Reiniging en onderhoud

56Vaktermen• KoelmiddelVloeistoffen die gebruikt kunnen worden voor koudeproductie, wor-den koelmiddelen genoemd. Deze stoffen hebben verhoudingsgewij

Página 53 - Wat te doen als

57Kære kunde,inden du tager det nye køleskab i brug, skal du læse denne brugsanvis-ning grundigt. Den indeholder vigtige oplysninger om sikker brug,op

Página 54 - Lamp vervangen

58IndholdSikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Kassering . . . . . . . . .

Página 55 - Geluiden tijdens de werking

59SikkerhedSikkerheden af vore kølemaskiner svarer til teknikkens anerkendte reg-ler og sikkerhedsloven for maskiner. Alligevel føler vi os forpligted

Página 56 - Vaktermen

6• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inuti-lisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant(fermeture

Página 57 - Kære kunde

60Sikkerheddres, at legende børn låser sig inde i maskinen (fare for kvælning!)eller kommer i andre livsfarlige situationer.• Denne maskine må ikke be

Página 58

61KasseringInformation om apparatets emballeringAlle anvendte materialer er miljøvenlige! De kan uden videre kassereseller forbrændes i affaldsdestruk

Página 59 - Sikkerhed

62Fjernelse af transportsikringMaskinen såvel som dele af den indre indretning er sikret til transpor-ten.☞1. Fjern alt tape og polsterdele inde i app

Página 60

63Opstillingsende afstand fra varmekilder, og der skal indrettes en velegnet varme-beskyttelsesplade. Apparatet skal desuden sikres tilstrækkelig udlu

Página 61 - Kassering

64OpstillingElektrisk tilslutningTil den elektriske tilslutning er en reglementeret installeret beskyttel-seskontaktdåse nødvendig. Den elektriske sik

Página 62 - Opstilling

65Beskrivelse af apparatetBetjeningspanel1 Netkontrolindikator (grøn)2 Knap TÆND/SLUK3 Knap til temperaturindstilling (til varmere temperaturer)4 Temp

Página 63 - Maskinen har brug for luft

66TemperaturvisningTemperaturvisningen kan opgive flere informationer.• Ved normal drift angives den faktiske temperatur i kølerummet(AKTUEL temperatu

Página 64 - Elektrisk tilslutning

Dette apparat sælges i Frankrig.I henhold til gældende lov i detteland skal køleskabets nederste afde-ling være forsynet med en særligenhed (se tegnin

Página 65 - Betjeningspanel

68MMoonntteerriinngg aaff aakkttiivvtt kkuullffiilltteerrVed leveringen ligger kulfilteret i en plast-pose for at sikre dets holdbarhed. Filteretskal

Página 66 - Inden idriftsættelse

69Slukning af apparatet☞Hold knappen TÆND/SLUK nede i ca. 5 sekunder for at slukke. På tem-peraturvisningen følger en såkaldt "Count down",

Página 67 - COOLMATIC

7rées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.Zone la plus

Página 68

70Indvendigt tilbehørHylderAfhængig af model leveres køleskabet enten med glashylder eller medriste.Glashylderne over frugt- og grøntsagsboksene skal

Página 69 - Slukning af apparatet

71Indvendigt tilbehørLLOONNGGFFRREESSHH 00°°CC-aaffddeelliinnggI LONGFRESH 0°C-afdelingen styres temperaturen automatisk. Denholdes konstant på ca. 0

Página 70 - Indvendigt tilbehør

72SSkkuuffffeerrII ddeennnnee sskkuuffffee kkaannlluuffttffuuggttiigghheeddeenn iikkkkee jjuusstteerreess.. Trådhylderne i skuffernetillader luften at

Página 71

73RRiiggttiigg ooppbbeevvaarriinnggKøleafdelingen er forsynet med en blæser. Den sikrer, at madvarer ned-køles hurtigt, og at temperaturen fordeles o

Página 72 - SSkkuuffffeerr

74Rigtig opbevaring (*) Jo modnere frugt, jo kortere holdbarhedTomatsauce“tørt”op til 4 dageTilberedte skaldyr“tørt”op til 2 dageKød, vildt, små stykk

Página 73

75VViiggttiiggtt!! Må ikke sættes i LONGFRESH 0°C-afdelingen:• frostfølsom frugt, der skal opbevares ved kælder- eller stuetempera-tur, f.eks. ananas,

Página 74 - Rigtig opbevaring

76Rengøring og vedligeholdelseAf hygiejniske grunde skal køleskabet, inklusive tilbehør, rengøresregelmæssigt.Advarsel!• Apparatet må ikke tilsluttes

Página 75

77Tips til energibesparelse• Maskinen må ikke placeres i nærheden af komfur, radiatorer ellerandre varmekilder. Ved høje omgivelsestemperaturer arbejd

Página 76 - Rengøring og vedligeholdelse

78Hvad skal man gøre, hvis ...Afhjælpning ved fejlDet drejer sig muligvis i tilfælde af fejl om en mindre fejl, som du selvkan afhjælpe vha. følgende

Página 77 - Afrimning

79Hvad skal man gøre, hvis ...Fejl Mulig årsag AfhjælpningPæren er defekt.Det indvendige lys rer ikke.Se venligst i dette afsnitunder "Skift lamp

Página 78 - Hvad skal man gøre, hvis

8dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs deyaourts).• Couvrez les aliments.• Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en tou

Página 79 - Skift lampen

804. Udskift den defekte pære.5. Sæt afskærmningen på igen.6. Du kan atter starte apparatet.DriftslydeDe følgende lyde er karakteristiske for dybfryse

Página 80 - Driftslyde

81Service og reservedeleHos Electrolux Service A/S er det muligt at bestille service, samt købereservedele.Benyt venligst nedenstående telefonnummer:7

Página 81 - Service og reservedele

82Fagudtryk• KølemiddelVæsker, der kan anvendes til frembringelse af kulde, kalder man køle-midler. De har et forholdsvist lavt kogepunkt, så lavt at

Página 83

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-home.dk2223 466-63-00-06102008 Sous réserve de modificationsWijzigingen voorbehoud

Página 84 - Wijzigingen voorbehouden

9Mise au rebut des anciens appareilsCet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace unappareil équipé d’une fermeture mécanique, nous v

Comentários a estes Manuais

Sem comentários