Aeg-Electrolux 88031K-IN 96R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Aeg-Electrolux 88031K-IN 96R. Aeg-Electrolux 88031K-IN 96R Handleiding [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 96
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
88031 K-IN
User Manual
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Ceramic glass
induction hob
Table de cuisson
vetrocéramique à
induction
Glaskeramische
inductie-kookplaat
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 88031 K-IN

88031 K-INUser ManualNotice d’utilisationGebruiksaanwijzingCeramic glassinduction hobTable de cuissonvetrocéramique àinductionGlaskeramischeinductie-

Página 2

Operating the appliance10Switching the STOP+GO function on and offThe STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on

Página 3 - Contents

11Operating the appliance Heat setting Length of the automatic warm up[min:sec]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12:2010 2:3011 2:301

Página 4 - 1 Safety instructions

Operating the appliance12Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Switching on the child safet

Página 5 - Safety when cleaning

13Operating the applianceSwitching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. t

Página 6 - Description of the Appliance

Operating the appliance14Using the timer 3 If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer, the cooking zone is switche

Página 7 - Residual heat indicator

15Operating the applianceSetting the timeSwitching off the timer functionChanging the timeDisplaying the time remaining for a cooking zone Step Contr

Página 8 - Control bar

Operating the appliance16Switching off the acoustic signal Step Control panel field Acoustic signal1. Touch Acoustic signal to acknowledge.Acoustic

Página 9 - Operating the appliance

17Operating the applianceAutomatic switch offCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cook-ing zone

Página 10

Tips on Cooking and Frying18Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of f

Página 11

19Tips on Cooking and Frying3 The cookware must be placed centrally on the cooking zone.Tips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone befo

Página 12 - Using the child safety device

2Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of functional de

Página 13

Tips on Cooking and Frying20Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. The power function is s

Página 14 - Selecting a cooking zone

21Cleaning and CareCleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage

Página 15 - Changing the time

What to do if …22What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones cannot be switched on or are not operat-ingMore than 10 seconds have pa

Página 16 - Acoustic signal stops

23What to do if …If you are unable to remedy the problem by following the above sugges-tions, please contact your dealer or the Customer Care Departme

Página 17 - Automatic switch off

Disposal24Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified b

Página 18 - Tips on Cooking and Frying

25Installation InstructionsInstallation Instructions1Safety instructionsWarning! This must be read!The laws, ordinances, directives and standards in f

Página 19 - Tips on energy saving

Installation Instructions26width of at least 3 mm.Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fus-es are to be remo

Página 20 - ¼ l water for

27Guarantee/Customer ServiceGuarantee/Customer ServiceEuropean GuaranteeThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at

Página 21 - Removing deposits

Guarantee/Customer Service28

Página 22 - What to do if …

29ServiceServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instru

Página 23

3ContentsOperating Instructions 4Safety instructions 4Description of the Appliance 6Cooking surface layout 6Control panel layout 6Touch Control s

Página 24 - 2 Old appliance

30Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience

Página 25 - Installation Instructions

31SommaireNotice d'utilisation 32Avertissements importants 32Description de l'appareil 34Equipement du plan de cuisson 34Bandeau de comm

Página 26

Notice d'utilisation32Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez

Página 27 - Guarantee/Customer Service

33Avertissements importants• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-listes agréés.Précautions d’utilisation.• R

Página 28 - Guarantee/Customer Service28

Description de l'appareil34Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à induction 2300 Wavec

Página 29

35Description de l'appareilTouche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression

Página 30

Description de l'appareil36Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson

Página 31 - Sommaire

37Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hor

Página 32 - 1 Avertissements importants

Utilisation de l’appareil38Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones d

Página 33 - Précautions de nettoyage

39Utilisation de l’appareil Niveau de cuis-sonDurée de démarrage automatique de cuisson [min:sec]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12

Página 34 - Bandeau de commande

Operating Instructions4Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not co

Página 35

Utilisation de l’appareil40Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurit

Página 36

41Utilisation de l’appareilActiver/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par ind

Página 37 - Utilisation de l’appareil

Utilisation de l’appareil42Utilisation du minuteur 3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson,

Página 38 - est affiché

43Utilisation de l’appareilRégler l’heureDésactiver la fonction minuteurModifier la durée Etape Bandeau de comman-deVoyant 1. Sélectionner une zone

Página 39

Utilisation de l’appareil44Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de comman-deAffichage1. sél

Página 40 - Activer la sécurité enfants

45Utilisation de l’appareilArrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson

Página 41

Conseils de cuisson46Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali

Página 42 - Utilisation du minuteur

47Conseils de cuisson3 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson s

Página 43 - Modifier la durée

Conseils de cuisson48Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. La fonction Puissance peut

Página 44

49Nettoyage et entretienNettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agres

Página 45 - Arrêt automatique

5Safety instructionsSafety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used careles

Página 46 - Conseils de cuisson

Que faire si …50Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLa zone de cuisson ne s’allume pas ou ne fonctionne pasPlus de 10 secondes se sont écoul

Página 47 - Conseils d’économie d’energie

51Que faire si …Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m

Página 48 - Conseils de cuisson48

Protection de l’environnement52Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclab

Página 49 - Enlever les salissures

53Instructions d'installationInstructions d'installation1Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de resp

Página 50 - Que faire si …

Instructions d'installation54• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble sp

Página 51

55Garantie/Si vous devez nous contacterGarantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est

Página 52 - 2 Appareils usagés

Garantie/Si vous devez nous contacter56

Página 53 - Conseils de sécurité

57Service après-venteService après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonc

Página 54

58Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de com

Página 55 - Si vous devez nous contacter

59InhoudGebruiksaanwijzing 60Veiligheidsvoorschriften 60Beschrijving van het apparaat 62Uitrusting kookplaat 62Uitrusting bedieningsveld 62Touch-

Página 56

Description of the Appliance6Description of the ApplianceCooking surface layout Control panel layoutInduction cooking zone 2300 Wwith power function 3

Página 57 - Service après-vente

Gebruiksaanwijzing60Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidsvoorschriftenNeem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garanti

Página 58

61Veiligheidsvoorschriften• Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door vakmen-sen.Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stick

Página 59

Beschrijving van het apparaat62Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaat Uitrusting bedieningsveldInductie-kookzone 2300 Wmet Powerfunctie 370

Página 60 - 1 Veiligheidsvoorschriften

63Beschrijving van het apparaatTouch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Func-ties worden door

Página 61

Beschrijving van het apparaat64BedieningsstripDe bedieningsstrip is een speciaal touch-controlveld.De bedieningsstrip op de plaats van de ge-wenste ko

Página 62 - Beschrijving van het apparaat

65Bediening van het apparaatBediening van het apparaat3Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3 Na het

Página 63 - Restwarmte-indicatie

Bediening van het apparaat66STOP+GO-functie in- en uitschakelenDe STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warm-houdstand

Página 64 - Bedieningsstrip

67Bediening van het apparaat Kookstand Duur van de automatische kookacti-vering[min:sec]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12:2010 2:3

Página 65 - Bediening van het apparaat

Bediening van het apparaat68Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelenK

Página 66 - wordt weer

69Bediening van het apparaatPowerfunctie in-en uitschakelenDe Powerfunctie zorgt ervoor dat er extra vermogen wordt toegevoegd aan de inductiekookzo

Página 67

7Description of the ApplianceTouch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are con-trolled by touc

Página 68 - Kinderbeveiliging inschakelen

Bediening van het apparaat70Timer gebruiken 3 Als additioneel bij een ingestelde kookwekker bij deze kookzone een kookstand wordt ingesteld, dan wordt

Página 69

71Bediening van het apparaatTijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenResterende tijd van een kookzone aangeven Stap Bedieningsveld Indicat

Página 70 - Kookzone kiezen

Bediening van het apparaat72Akoestisch signaal uitschakelenStap Bedieningsveld Akoestisch signaal1. aanraken Akoestische uitschakeling.Akoestisch si

Página 71 - Tijd wijzigen

73Bediening van het apparaatSchakelt automatisch uitKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone ee

Página 72 - Akoestisch signaal gaat uit

Tips voor koken en braden74Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een in

Página 73 - Schakelt automatisch uit

75Tips voor koken en braden3 Het kookgerei moet op het midden van de kookzones staan.Tips voor energiebesparing2 Kookgerei vóór het inschakelen van de

Página 74 - Tips voor koken en braden

Tips voor koken en braden76Toepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. De Powerfunctie is gesc

Página 75 - Tips voor energiebesparing

77Reiniging en onderhoudReiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen besc

Página 76 - ¼ l water per

Wat is er aan de hand als …78Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of func-tioner

Página 77 - Verwijder verontreinigingen

79Wat is er aan de hand als …Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of m

Página 78 - Wat is er aan de hand als …

Description of the Appliance8Control barThe control bar is a special Touch Control field.The control bar is touched where the de-sired heat setting is

Página 79

Afvalverwerking80Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen he

Página 80 - 2 Oud apparaat verwijderen

81MontageaanwijzingMontageaanwijzing1VeiligheidsaanwijzingenLet op! Lees deze informatie!De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen,

Página 81 - Montageaanwijzing

Montageaanwijzing82In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswi

Página 82

83Garantie/Adres service-afdelingGarantie/Adres service-afdelingNederlandOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. D

Página 83 - Nederland

Garantie/Adres service-afdeling84van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet

Página 84 - Reparatievoorwaarden

85Adres service-afdelingAdres service-afdelingNederlandAEG fabrieksservicePostbus 1202400 AC Alphen aan den RijnService-informatielijn(voor bezoek ser

Página 85 - Adres service-afdeling

Adres service-afdeling86Europese GarantieDit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in h

Página 86 - Europese Garantie

87ServiceServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaan-wijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem z

Página 87

Assembly / Montage88Assembly / Montage

Página 89 - 89Assembly / Montage

9Operating the applianceOperating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After switc

Página 91

91Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje 7,455GBD80AG88031K-IN7,4 kW949 592 864230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX

Página 92

92www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Página 93 - S-105 45 Stockholm

93Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taks

Página 96 - Wijzigingen voorbehouden

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.nlwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.co.uk867 200 956-M-231007-01 Subject to change wi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários