Aeg-Electrolux HC451220EB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Aeg-Electrolux HC451220EB. Aeg-Electrolux HC451220EB User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 20
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 41
Kochfeld
HC451220EB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HC451220EB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 20Table de cuissonDE Benutzerinformation 41KochfeldHC451220EB

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

long the zone operates. During the firstminute the display shows the time inseconds. After the first minute thedisplay shows the time in minutes.To de

Página 3 - General Safety

• you touch • Minute Minder comes down• Count Down Timer comes down• you put something on the controlpanel.5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety ch

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Heat setting Use to: Time(min)Hints - 1Keep cooked food warm. as nec-essaryPut a lid on the cookware.1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but-ter, chocolate

Página 5

space between it and glass ceramic.Glass bar is attached to the ceramicplate.• Do not put the pots on the glass bar.• Make sure that the pans and pots

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator doesnot come on. The zone is not hot becauseit operated only for a shorttime.If the zone operated

Página 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo

Página 8 - 4. DAILY USE

ends of the seal stripe are located inthe middle of one side of the hob.3. Add some mm when you cut the sealstripe to the length.4. Push the two ends

Página 9 - 4.5 Power function

50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation of more thanone hobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber shape,sealing st

Página 10

7. Loosely screw in the fixing platesfrom below to the worktop and tothe connection bar.8. Insert next hob into the worktopcutout. Make sure that the

Página 11 - 5. HINTS AND TIPS

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification HC451220EBType of hob Built-In HobNumber of cooking zone

Página 12 - 6. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉC

Página 14

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 15 - 8. INSTALLATION

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 16 - 8.5 Assembly

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Página 17 - 8.6 Installation of more than

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Página 18 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson180/280 mm180/280 mm1231Zone

Página 19 - 10. ENERGY EFFICIENCY

Tou-chesensi-tiveFonction Description6Minuteur dégressif / Mi-nuteurPour indiquer que la fonction est active.7- Indicateur du niveau decuissonPour ind

Página 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Página 21 - Sécurité générale

temps plus court. Cette fonction active leniveau de cuisson le plus élevé pendantun certain temps puis redescend auniveau sélectionné.Pour activer la

Página 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Lorsque deux fonctions sontactivées en même temps, lafonction CountUp Timers'affiche en premier. MinuteurVous pouvez utiliser cette fonctioncomme

Página 23 - 2.3 Utilisation

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Página 24 - 2.6 Maintenance

• - les signaux sonores sontdésactivés• - les signaux sonores sont activésPour confirmer le réglage, attendez quela table de cuisson s'éteignea

Página 25 - FRANÇAIS 25

5.4 Exemples de cuissonLe rapport entre le niveau de cuisson etla consommation énergétique de la zonede cuisson n'est pas linéaire. Lorsquevous a

Página 26

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Página 27 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi-en la cause de l'anomalie. Siles fusibles disjonctent de

Página 28 - 4.6 Minuteur

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores

Página 29 - FRANÇAIS

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt automa

Página 30 - 5. CONSEILS

8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avecun câble d'alimentation.• Pour remplacer le câbled'alimentation endommagé

Página 31 - 5.4 Exemples de cuisson

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement,

Página 32 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Largeur somme de toutes les largeursdes tables de cuisson quevous installez moins 20 mmExemple :580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontage1. Cal

Página 33 - FRANÇAIS 33

Induction 3.7 kWNuméro de série ... 3.7 kWAEG 9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax

Página 34

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Página 35

• Posez directement le récipient aucentre de la zone de cuisson.• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pou

Página 36 - 8.5 Montage

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 422. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 37 - 8.6 Installation de plusieurs

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 39 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Página 40 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Página 41 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Página 42 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung5CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist.6Kurzzeitmesser / Kurzzeit-weckerAnzeige, dass die Funktion e

Página 43 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D

Página 44 - 2.3 Gebrauch

Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie (leuchtet). Berühren Sie dann gleichdanach die gewünschte Kochstufe. Nach3 Sekunden leuchtet

Página 45 - 2.5 Entsorgung

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Página 46 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Einschalten der Funktion: Berühren Sie. Berühren Sie oder des Timers,um die Zeit einzustellen. Wenn dieeingestellte Zeit abgelaufen ist, ertöntein

Página 47 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld

Página 48 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai

Página 49 - 4.6 Timer

6.2 Glasleiste• Verwenden Sie keinen Schaber oderscharfe Objekte zur Reinigung derGlasleiste und des Zwischenraumszwischen ihr und der Glaskeramik. Di

Página 50

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelderwurden gleichzeitig berührt.Berühren Sie nur ein Sensor-feld. Die Funktion STOP+GO istin

Página 51 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie verwenden un-geeignetes Kochgeschirr.Benutzen Sie geeignetesKochgeschirr.Siehe Kapitel „Tipps undHinweise“. Der

Página 52 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kun

Página 53 - 7. FEHLERSUCHE

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Página 54

50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Montage von mehr alseinem KochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständigesSilikon, Gummiprofil, Di

Página 55 - DEUTSCH 55

entsprechenden Öffnungen imSchutzkasten ein.6. Setzen Sie das erste Kochfeld in denAusschnitt. Setzen Sie dann dieVerbindungsschiene in denAusschnitt.

Página 56 - 8. MONTAGE

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Página 57

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Página 58 - 8.6 Montage von mehr als

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 61 - 11. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867317598-B-172015

Página 62

3.2 Control panel layout42 31 511 9 81076Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions opera

Página 63 - DEUTSCH 63

Display DescriptionAutomatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction. / / OptiHeat Control (3 step Residual

Página 64 - 867317598-B-172015

Heat setting The hob deacti-vates after8 - 9 4 hours10 - 14 1.5 hour4.3 The heat settingTo set or change the heat setting:Touch the control bar at the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários