Aeg-Electrolux HK654070IB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Aeg-Electrolux HK654070IB. Aeg-Electrolux HK654070IB User Manual [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 17
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 35
Kochfeld
HK654070IB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK654070IB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 17Table de cuissonDE Benutzerinformation 35KochfeldHK654070IB

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.4.8 LockYou can lock the control panel whilecooking zones operate. It prevents

Página 3 - General Safety

Heat setting Use to: Time(min)Hints - 1Keep cooked food warm. as nec-essaryPut a lid on the cookware.1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but-ter, chocolate

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is

Página 5 - 2.4 Care and cleaning

Problem Possible cause Remedy There is a dark area onthe multiple zone.It is normal that there is adark area on the multiplezone. The sensor fields be

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

cable type: H05BB-F Tmax 90°C.Speak to your local Service Centre.8.4 Attaching the seal to therabbet1. Clean the rabbets in the worktop.2. Cut the sup

Página 7 - 3.3 Heat setting displays

8.6 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directlybelow the hob is not necessary. Theprotection box

Página 8 - 4. DAILY USE

Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heating technology Radiant HeaterDiameter of circular cooking zones (Ø) Left frontLeft rearRigh

Página 9 - 4.5 Automatic Heat Up

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 182. INSTRUCTIONS DE SÉC

Página 10 - HINTS AND TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 11 - 6. CARE AND CLEANING

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 12 - 7. TROUBLESHOOTING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 8. INSTALLATION

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute

Página 14 - 8.5 Assembly

les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude

Página 15 - 10. ENERGY EFFICIENCY

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Zone de cu

Página 16 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Tou-chesensi-tiveFonction Description7- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.8- Pour activer ou désactiver le circuit extérieurde

Página 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon

Página 18 - Sécurité générale

Pour activer la fonction, lazone de cuisson doit êtrefroidePour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur (s'allume). Réglez im

Página 19 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Cette fonction est sans effetsur le fonctionnement deszones de cuisson.4.7 STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour tout

Página 20 - 2.3 Utilisation

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonLe fond de l'ustensile decuisson doit être au

Página 21 - 2.6 Maintenance

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre rissolées,filets, steaks.5 - 15 Retournez à la

Página 22 - 81 2 3 4 5

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table

Página 23 - 3.4 OptiHeat Control (Voyant

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Página 24 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionImpossible d'activer le circuitextérieur. Activez d'abord le circuit in-térieur. Il y a un point sombresur

Página 25 - 4.6 Minuteur

signalétique ci-dessous. La plaquesignalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégré

Página 26

min.28 mmmin.12 mmmin.20 mm8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection inst

Página 27 - 5. CONSEILS

Zone de cuissonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1200 145Arrière dro

Página 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Utilisez la chaleur résiduelle pourmaintenir les aliments au chaud ou lesfaire fondre.11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez le

Página 29 - FRANÇAIS 29

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 362. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 30

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 31 - FRANÇAIS 31

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 32 - 9.1 Plaque de calibrage

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät

Página 33 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S

Página 34 - L'ENVIRONNEMENT

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Página 35 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordn

Página 36 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung9- Auswählen der Kochzone.10 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.11Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion.12-

Página 37 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem

Página 38 - 2.3 Gebrauch

4.6 TimerKurzzeitmesserMit dieser Funktion stellen Sie ein, wielange eine Kochzone für einen einzelnenKochvorgang eingeschaltet bleiben soll.Stellen S

Página 39 - 2.6 Service

4.8 TastensperreSie können das Bedienfeld sperren,wenn Kochzonen eingeschaltet sind. Sowird verhindert, dass die Kochstufeversehentlich geändert wird.

Página 40 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

hängt von der eingestellten Kochstufeund der Gardauer ab.5.3 Anwendungsbeispiele zumKochenBei den Angaben in derfolgenden Tabelle handeltes sich um Ri

Página 41 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähigkeit des Kochfeldsnicht.• Verwenden Sie einen Spezialreinigerzur Rein

Página 42 - 4.5 Ankochautomatik

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzerbefinden sich auf dem Be-dienfeld.Wischen Sie das Bedienfeldab.Ein akustisches Signal ertön

Página 43 - 4.7 STOP+GO

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom S

Página 44 - TIPPS UND HINWEISE

8.5 Montagemin.50mmmin.500mm514+1mm490+1mm560+1mm584+1mmmin. 55mm R10mmR5mm12mm7mmmin.28 mmmin.12 mmmin.20 mm8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzbod

Página 45 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

• Make sure not to cause damage tothe mains plug (if applicable) or to themains cable. Contact our AuthorisedService Centre or an electrician tochange

Página 46 - 7. FEHLERSUCHE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK654070IB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 013 01Typ 58 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in GermanySer. N

Página 47 - DEUTSCH 47

EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften10.2 Energie sparenBeacht

Página 48 - 8. MONTAGE

www.aeg.com/shop867312375-A-442014

Página 49 - 8.6 Schutzboden

• Deactivate the appliance and let itcool down before you clean it.• Disconnect the appliance from theelectrical supply before maintenance.• Do not us

Página 50 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child Safety De-viceTo lock / unlock the control panel.3STOP+GO To

Página 51 - 11. UMWELTTIPPS

3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicator shows the levelof the re

Página 52 - 867312375-A-442014

4.5 Automatic Heat UpIf you activate this function you can get anecessary heat setting in a shorter time.The function sets the highest heat settingfor

Comentários a estes Manuais

Sem comentários