Aeg-Electrolux HK683320FG Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Aeg-Electrolux HK683320FG. Aeg-Electrolux HK683320FG User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 21
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 41
Kochfeld
HK683320FG
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK683320FG

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 21Table de cuissonDE Benutzerinformation 41KochfeldHK683320FG

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

When you use only one cooking zone ofthe pair we recommend that you use therear cooking zone. Also when you uselarge cookware we recommend that youput

Página 3 - General Safety

When the function operates, you cannotchange the heat setting.The function does not stop the timerfunctions.To activate the function: touch . comes o

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookwar

Página 5

Heat setting Use to: Time(min)Hints1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but-ter, chocolate, gelatine.5 - 25 Mix from time to time.1 - 3 Solidify: fluffy ome

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is

Página 7 - 3.2 Control panel layout

Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear

Página 8 - 3.4 Residual heat

Problem Possible cause RemedyE4 comes on. There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion

Página 9 - 4. DAILY USE

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Página 10

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Página 11

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-

Página 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 6. CARE AND CLEANING

11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment a

Página 14 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉC

Página 15 - ENGLISH 15

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 16 - 8. INSTALLATION

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 17 - 8.4 Assembly

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Página 18 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Página 19 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson180/280mm11121Zone de cuisson

Página 20 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Tou-chesensi-tiveFonction Description5Puissance maxi Pour activer et désactiver la fonction.6- Affichage Pour indiquer que la fonction est active.7- B

Página 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

La zone de cuisson dans l'af-fichageDescription duIl n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.La fonctionDémarrage automatique de la cu

Página 22 - Sécurité générale

4.3 Choix de la languePour modifier la langue, allumez la tablede cuisson en appuyant sur , puisappuyez sur . Sélectionnez le menulangues avec les f

Página 23 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Página 24 - 2.3 Utilisation

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . P dansl'anneau s'allume. À mesure que la zonedevient chaude, la couleur de

Página 25 - 2.6 Maintenance

Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est ég

Página 26

5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puissantchauffe les récipients trèsrapidement.Utilisez des réc

Página 27 - 3.3 Affichage

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon-dre : beurre, chocolat, gélat-ine.5 - 25 Mélangez de temps en temps

Página 28 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

incliné sur la surface vitrée et faitesglisser la lame du racloir pour enleverles salissures.• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi

Página 29 - FRANÇAIS 29

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Página 30 - 4.12 Touches verrouil

Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pasadapté.Utilisez un récipient adapté.Reportez-vous au chapitre« Conseils ». Le diamètre d

Página 31 - CONSEILS

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Página 32 - 5.4 Exemples de cuisson

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 33 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle

Página 34

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Página 35 - FRANÇAIS 35

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle HK683320FGType de table de cuisson Table d

Página 36 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 422. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 37

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 38

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 39 - 9.1 Plaque signalétique

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Página 40 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Página 41 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Página 42 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung3Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.4STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.5Power F

Página 43 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Die Kochzone im Display BeschreibungKochzone wird eingestellt.Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt.Die Funktion Ankochautomatik ist in

Página 44 - 2.3 Gebrauch

Kochstufe Das Kochfeld wirdausgeschaltet nach10 - 14 1,5 Stunden4.3 Sprache auswählenUm die aktuell eingestellte Sprache zuändern, schalten Sie das Ko

Página 45 - 2.5 Entsorgung

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Página 46 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

die Induktionskochzone automatisch aufdie höchste Kochstufe um.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie

Página 47 - 3.3 Display

Einschalten der Funktion:Berühren Sie. leuchtet. Der Timer bleibteingeschaltet.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige Kochstufe wirda

Página 48 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld

Página 49 - 10 - 14 1,5 Stunden

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandaise

Página 50 - 4.12 Tastensperre

6.2 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, zuckerhaltigeLebensmittel. Andernfalls können

Página 51 - Management

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal ertöntund das Kochfeld schaltetab.Wenn das Kochfeld ausge-schaltet wird, ertönt einakustisches

Página 52 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe? leuchtet auf. Es wurde kein Kochgeschirrauf die Kochzone gestellt.Stellen Sie Kochgeschirr aufdie Kochzone. Sie ver

Página 53 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

einen Techniker oder Händler eineGebühr an. Die Informationen zumKundendienst und dieGarantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.8. MONTAGEWARNUNG!S

Página 54 - 7. FEHLERSUCHE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 55 - DEUTSCH 55

8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Página 56 - 7.2 Wenn Sie das Problem

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Página 57 - 8. MONTAGE

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HK683320FGKochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 3H

Página 58

DEUTSCH 61

Página 61 - DEUTSCH 61

www.aeg.com/shop867312141-A-452014

Página 62

3.2 Control panel layout648101234579Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.Se

Página 63 - DEUTSCH 63

3.3 Display9:23ABDC E FGA) Lock functionB) STOP+GO functionC) Cooking zonesD) Automatic CounterE) Power-off timerF) Minute MinderG) Minute Minder indi

Página 64 - 867312141-A-452014

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating anddeactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch

Comentários a estes Manuais

Sem comentários