Aeg-Electrolux HK955420IB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Aeg-Electrolux HK955420IB. Aeg-Electrolux HK955420IB Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HK955420IB NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 19
DE Benutzerinformation 37
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DE Benutzerinformation 37

HK955420IB NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 19DE Benutzerinformation 37

Página 2 - KLANTENSERVICE

• Het geluidssignaal stopzetten: aan-raken van CountUp Timer (De timer metoptelfunctie)Gebruik CountUp Timer om in de gatente houden hoelang de kookzo

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

4.11 OffSound Control (In- enuitschakelen van de geluiden)Uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displaysgaan a

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Zet het kookgerei op de kookzonevoordat u deze inschakelt.• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.De efficiëntie van de kook

Página 5 - 2.2 Gebruik

Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik7 -9Bereiden van groterehoeveelheden voed-sel, stoofschotels ensoepen60 - 1

Página 6 - 2.4 Verwijdering

7. PROBLEEMOPLOSSINGStoring Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de k

Página 7 - 3.2 Kookstanddisplays

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.De kinderbeveiliging oftoetsblokkering is actief.Raadpleeg het hoofd-stuk "Dagelijks gebruik&quo

Página 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukken Vei-ligheid.Voor montageNoteer voor montage van het apparaatde onderstaande informatie van het ty-pep

Página 9 - Timer met aftelfunctie

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm904+1mm51

Página 10

9. TECHNISCHE INFORMATIEModell HK955420IB Prod.Nr. 949 595 047 01Typ 58 GCD E6 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 11.1 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Página 11 - NEDERLANDS 11

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTION

Página 12 - 5.6 De voorbeelden van

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Página 13 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Página 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 15 - NEDERLANDS 15

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Página 16 - 8. MONTAGE

l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•

Página 17 - < 20 mm

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 36 541Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuisson à induction4Zone de cuisson à induc

Página 18 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

Touche sensitive Fonction10Pour sélectionner une zone de cuisson.3.2 Indicateurs du niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est dés

Página 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Vous utilisez des récipients inadaptés.Le symbole s'allume et la zone decuisson se désactive automatique-ment au bout de 2 minutes.• Vous ne d

Página 20 - 1.2 Sécurité générale

4.7 MinuteurMinuteur (Décompte dutemps)Utilisez le minuteur pour régler la duréede fonctionnement de la zone de cuis-son pour cette cuisson uniquement

Página 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.8 STOP+GOLa fonction permet de basculer si-multanément toutes les zones de cuis-son actives en position de maintien auchaud ( ).Il n'est dés

Página 22 - 2.2 Utilisation

5. CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissantchauffe les récipients très rap

Página 23 - 2.4 Mise au rebut

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Página 24

avant le signal du minuteur. Ladifférence de temps de fonction-nement dépend du niveau et dela durée de cuisson.5.6 Exemples de cuissonLe rapport entr

Página 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale12 -13Poêler à feu vif despommes de terre ris-solées, filets, steaks5

Página 26 - 4.6 Gestionnaire de puissance

Problème Cause probable Solution La fonction STOP+GOest activée.Reportez-vous au chapi-tre « Utilisation quoti-dienne ». Il y a de l'eau ou des

Página 27 - FRANÇAIS 27

Problème Cause probable Solution s'allume.Il n'y a pas de récipientsur la zone de cuisson.Placez un récipient sur lazone de cuisson. Le réc

Página 28

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil,

Página 29 - 5. CONSEILS UTILES

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm904+1mm51

Página 30 - 5.6 Exemples de cuisson

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell HK955420IB Prod.Nr. 949 595 047 01Typ 58 GCD E6 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 11.1 kW Made in GermanySer.Nr.

Página 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. SICHERHEITSHINWEIS

Página 32

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Página 33 - FRANÇAIS 33

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti

Página 34 - 8. INSTALLATION

• Bedien het apparaat niet met een externe timer ofeen apart afstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan geva

Página 35

Abstand für die Luftzirkulation vorhan-den ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und der Gerätefrontseiteein Abstand von 2 mm zur Be

Página 36

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits verwendetes Öl kann Lebens-mittelreste enthalten und schon

Página 37 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. GERÄTEBESCHREIBUNG1 2 36 541Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Induktionskochzone5Bedienfeld6Induktionskochzone3.1 Bedienfeld

Página 38 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3.2 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion ist eingeschaltet.Die An

Página 39 - SICHERHEITSHINWEISE

• - — 4 Stunden• - — 1,5 Stunden4.3 KochstufeBerühren Sie auf der Einstellskala die ge-wünschte Kochstufe. Fahren Sie mit demFinger entlang der Sk

Página 40 - 2.2 Gebrauch

• Einschalten des Kurzzeitmessers: Be-rühren Sie des Timers, um die Zeiteinzustellen ( 00 - 99 Minuten).Wenn die Anzeige der Kochzone lang-samer blin

Página 41 - 2.4 Entsorgung

4.10 KindersicherungDiese Funktion verhindert eine verse-hentliche Bedienung des Geräts.Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ei

Página 42 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Topfboden (wenn vom Hersteller alsgeeignet markiert).• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fü

Página 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpeisenNach Be-darfBenutzen Sie einenDeckel3 %1 -3Sauce Hollandaise,schmelz

Página 44

Kratzer oder dunkle Flecken inder Glaskeramik beeinträchtigendie Funktionsfähigkeit des Ge-räts nicht.So entfernen Sie Verschmutzungen:1.– Folgendes m

Página 45 - 4.9 Tastensperre

zaakt door het gebrek aan een ade-quate ventilatieruimte.• De onderkant van het apparaat kanheet worden. Wij raden aan om eenonbrandbaar scheidingspan

Página 46

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufeist eingestellt.Die höchste Kochstufehat die gleiche Leistungwie die Ankochautoma-tik.Die Kochs

Página 47 - DEUTSCH 47

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Ko

Página 48 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

• Kleben Sie das Dichtungsband auf deroberen Fläche vom Falz entlang denRändern des Ausschnitts.• Schneiden Sie das Dichtungsbandentsprechend der Kant

Página 49 - 7. FEHLERSUCHE

min.38 mmmin.2 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem

Página 50

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-schirrdurch-messer

Página 51

DEUTSCH 55

Página 52 - 8.4 Montage

www.aeg.com/shop892958795-A-312013

Página 53 - 9. TECHNISCHE DATEN

gere temperatuur dan olie die voor deeerste keer wordt gebruikt.• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn door ontvlamba-re product

Página 54 - 10. UMWELTTIPPS

3.1 Indeling bedieningspaneel9108 745 61 2 3PPPPPGebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen wel

Página 55 - DEUTSCH 55

Display BeschrijvingSlot/kinderbeveiliging is in werking.Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geenkookgerei op de kookzone geplaatst.D

Página 56 - 892958795-A-312013

1.Raak aan ( verschijnt dan inhet display).2.Selecteer meteen de benodigdekookstand. Na 3 seconden verschijnt op het display.Verander de kookstand

Comentários a estes Manuais

Sem comentários