Aeg-Electrolux HK654079XB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux HK654079XB. Aeg-Electrolux HK654079XB Brugermanual [da] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HK654079XB DA Brugsanvisning 2
IT Istruzioni per l’uso 16
ES Manual de instrucciones 31
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ES Manual de instrucciones 31

HK654079XB DA Brugsanvisning 2IT Istruzioni per l’uso 16ES Manual de instrucciones 31

Página 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

tændes, lyden er slået til. Rør ved , tændes, lyden er slået fra.Når denne funktion anvendes, kan dukun høre lyde, når:•Du rører ved • Minuturet gå

Página 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Var-me-trinAnvendelse: Tid Gode råd7 - 9 Til dampning af kartofler 20 - 60 min Brug højst ¼ l vand til 750g kartofler7 - 9 Til kogning af større porti

Página 4 - SIKKERHEDSANVISNINGER

Fejl Mulig årsag Afhjælpning Tænd for apparatet igen,og indstil varmetrinnet påunder 10 sekunder. Der er rørt ved 2 ellerflere sensorfelter samti-

Página 5 - 2.3 Vedligeholdelse og

Fejl Mulig årsag Afhjælpning og et tal lyser.Der er en fejl i appara-tet.Kobl apparatet fra lysnet-tet i et stykke tid. Sluk pågruppeafbryderen, eller

Página 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (eks-tra tilbehør1)), er beskyttelsespladen di-rekte under apparatet ikke nødvendigt.D

Página 7 - 4. DAGLIG BRUG

KogezoneeffektKogezone Nominel effekt (maks. varmetrin)[W]Bagest til højre — 170 / 265 mm 1500 / 2400 WForrest til højre — 145 mm 1200 WBagest til ven

Página 8

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. ISTRUZIONI DI SICUR

Página 9

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 10 - 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Página 11 - 7. FEJLFINDING

• La base dell'apparecchiatura può sur-riscaldarsi. Si consiglia di prevedere unpannello divisorio in materiale non in-fiammabile al di sotto del

Página 12

INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Página 13 - 8. INSTALLATIONSVEJLEDNING

• Non tentare di spegnere l’incendiocon l’acqua. Scollegare l’apparecchia-tura e coprire la fiamma con un coper-chio o una coperta di protezione dalfu

Página 14 - 9. TEKNISK INFORMATION

3.1 Disposizione del pannello dei comandi61 2 3451011 9812 7Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,gli i

Página 15 - 10. MILJØHENSYN

Display Descrizione / / OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livel-li): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo.Il blocc

Página 16 - PER RISULTATI PERFETTI

Ripetere la procedura per spegnere ilcircuito di riscaldamento esterno. La spiasi spegne.4.5 PreriscaldamentoautomaticoAttivando la funzione di preris

Página 17 - ITALIANO 17

della zona di cottura comincia a lam-peggiare rapidamente. Il display indi-ca per quanto tempo funziona la zonadi cottura.• Per disattivare CountUp Ti

Página 18 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• diminuisce il valore del timer del con-to alla rovescia• si appoggia un oggetto sul pannellodei comandi.Attivazione dei segnali acusticiDisattivare

Página 19 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

Li-vel-lo dipo-ten-zaApplicazione: Tempo Suggerimenti3 - 5 Per bollire riso e pietanze abase di latte e per riscalda-re menu già pronti25 - 50 min Agg

Página 20 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

– Quando l'apparecchiatura è suf-ficientemente raffreddata, èpossibile rimuovere:i segni di cal-care e d'acqua, le macchie digrasso e le mac

Página 21 - ITALIANO 21

Problema Causa possibile Soluzione È impostato il livello dipotenza massimo.Il livello di potenza massi-mo ha la stessa potenzadella funzione di prer

Página 22 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Numero di serie (S.N.)...8.1 Apparecchiature daincasso• Utilizzare apparecchiature da incassosolo dopo l'installazione in idonei

Página 23 - ITALIANO 23

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe-res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an-svar, hvis apparatet inst

Página 24

Se si usa una protezione da sovratensio-ni (accessorio aggiuntivo1)), non sarà ne-cessaria la superficie di protezione diret-tamente sotto l'appa

Página 25 - ITALIANO 25

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. INSTRUCCION

Página 26 - 6. PULIZIA E CURA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Página 27 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Página 28

• Utilice el cable de red eléctrica ade-cuado.• Coloque los cables eléctricos de for-ma que no se puedan enredar.• Asegúrese de que el cable o el ench

Página 29 - 8.3 Montaggio

• No coloque papel de aluminio sobreel aparato.• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan la ba-se dañada, pueden arañar la

Página 30 - 9. DATI TECNICI

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones se han iniciado. Sensor Función1Para activa

Página 31 - ÍNDICE DE MATERIAS

4. USO DIARIO4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo para en-cender o apagar el aparato.4.2 Desconexión automáticaLa función desconect

Página 32 - 1.2 Seguridad general

Ajuste el temporizador después de se-leccionar la zona de cocción.Elija el nivel de calor antes o después deajustar el temporizador.• Para seleccionar

Página 33 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para detener esta función, toque . Seactivará la temperatura que se haya se-leccionado anteriormente.La función también se desactiva cuandose apaga

Página 34

• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men slukfor apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. etlåg eller et brandtæppe.• Opbevar ikke genstan

Página 35 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• La base de los recipientes y las zonasde cocción deben tener el mismo diá-metro.5.3 Öko Timer (temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía,

Página 36 - 3 pasos)

Información sobre acrilamidasImportante Según los nuevosdescubrimientos científicos, el tostadointensivo de los alimentos,especialmente de los product

Página 37 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónSe emite una señal acús-tica y el aparato se apa-ga.Se emite una señal acús-tica cuando el aparatose apaga.Hay uno o má

Página 38 - 4.8 Bloqueo

Si después de aplicar las soluciones an-teriores no ha conseguido resolver elproblema, póngase en contacto con eldistribuidor o con el servicio de ate

Página 39 - 5. CONSEJOS ÚTILES

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), el suelo de protecciónsituado directamente bajo el aparato ya

Página 40 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

Potencia de las zonas de cocciónZona de cocción Potencia nominal (ajuste de calormáximo) [W]Posterior derecha —170 / 265 mm 1500 / 2400 WAnterior dere

Página 42

ESPAÑOL 47

Página 43 - 8.3 Montaje

www.aeg.com/shop892952865-A-272012

Página 44 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

• Kablet skal forsynes med trækaflast-ning.• Pas på, du ikke beskadiger netstikket(hvis relevant) eller ledningen. Kontaktdet lokale servicecenter ell

Página 45 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.4 BortskaffelseADVARSELRisiko for personskade eller kvæl-ning.• Kontakt din genbrugsplads ang. oplys-ninger om, hvordan apparatet bort-skaffes korre

Página 46

Sensorfelt Funktion6Aktiverer den automatiske opvarmnings-funktion.7Tænder/slukker for yderste varmekreds.8Display for varmetrin Viser varmetrinnet.

Página 47 - ESPAÑOL 47

tid tændes , og apparatet slukkes.Se herunder.• Forholdet mellem varmetrin og tideraf den automatiske sluk-funktion:• , - — 6 timer• - — 5 tim

Página 48 - 892952865-A-272012

CountUp Timer(Optællingstimer)Brug CountUp Timer til at holde øjemed, hvor længe kogezonen er tændt.• Sådan indstiller du kogezonen (hvisdu bruger mer

Comentários a estes Manuais

Sem comentários