Aeg-Electrolux HK854400XB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux HK854400XB. Aeg-Electrolux HK854400XB Handleiding [es] [pt] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
IT Istruzioni per l’uso 21
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 40
Placa de cocción
HK854400XB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK854400XB

NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatIT Istruzioni per l’uso 21Piano cotturaES Manual de instrucciones 40Placa de cocciónHK854400XB

Página 2 - KLANTENSERVICE

inductiekookzone worden geactiveerd.Daarna wordt de inductiekookzoneautomatisch teruggeschakeld naar dehoogste kookstand.Zie het hoofdstuk'Techni

Página 3 - Algemene veiligheid

Als de functie loopt, kunt u de warmte-instelling niet wijzigen.De functie stopt de timerfunctie niet.Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 KookgereiBij een inductiekookzonezorgt een sterk elektro-magnetisch veld e

Página 5 - 2.3 Gebruik

Verwarmings-standGebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou-den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 3 Hollandaisesaus, smelten:

Página 6 - 2.6 Servicedienst

6.2 De kookplaatschoonmaken• Verwijder direct: gesmolten plastic,gesmolten folie en suikerhoudendegerechten. Anders kan het vuil dekookplaat beschadig

Página 7 - 3.2 Bedieningspaneel lay-out

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets geplaatst.Verwijder het object van detiptoets.Restwarmte-ind

Página 8 - 3.4 OptiHeat Control (3-staps

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat bran-den.Er heeft zich een fout in dekookplaat voorgedaan.Ontkoppel de kookplaatenige tijd van

Página 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

netsnoer (of hoger): H05BB-F Tmax90°C. Neem contact op met eenklantenservice bij u in de buurt.8.4 Assemblagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm

Página 10 - 4.8 STOP+GO

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zijn deruimte van 2 mm op de vloer voor deluch

Página 11 - NEDERLANDS

9.2 Specificatie kookzonesKookzone Nominaalvermogen (maxwarmte-instel-ling) [W]Powerfunctie[W]Powerfunctiemaximale duur[min]Diameter vanhet kookgerei[

Página 12 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Página 13 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.11. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een

Página 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 15 - NEDERLANDS 15

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 16 - 8. MONTAGE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Página 17 - 8.4 Assemblage

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per

Página 18 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Página 19 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Página 20 - 11. MILIEUBESCHERMING

Tastosen-soreFunzione Commento5- Spie del timer delle zonedi cotturaIndica per quale zona è impostato il tempo.6- Display timer Indica il tempo in min

Página 21 - PER RISULTATI PERFETTI

3.4 OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su3 livelli)ATTENZIONE!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello d

Página 22

fondo della pentola. È possibile utilizzareuna pentola grande su due zone dicottura.4.5 PreriscaldamentoautomaticoSe si attiva questa funzione, è poss

Página 23 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Página 24 - 2.3 Utilizzo

zona di cottura comincia a lampeggiarerapidamente. Il display mostra perquanto tempo è rimasta in funzione lazona.Per disattivare la funzione: selezio

Página 25 - 2.5 Smaltimento

• - i segnali acustici sono attiviPer confermare la selezione, attenderefinché il piano di cottura non si disattivaautomaticamente.Quando la funzione

Página 26 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• fischio: si sta utilizzando la zona dicottura a livelli di potenza elevati conpentole di materiali diversi(costruzione a sandwich).• ronzio: sono ut

Página 27 - ITALIANO 27

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,stufati), fri

Página 28 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu

Página 29 - 4.6 Funzione Power

Problema Causa possibile SoluzioneAssenza di segnale quandosi toccano i tasti sensore delpannello.I segnali acustici sono disat-tivati.Attivarli.Fare

Página 30

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Página 31 - 5.1 Pentole

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 32 - 5.4 Esempi di impiego per la

8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il pa

Página 33 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014Identificativo modello HK854400XBTipo di piano di cottura Piano

Página 34

• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa

Página 35 - ITALIANO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...412. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 36 - 8. INSTALLAZIONE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 37 - > 20 mm

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Página 38 - 9. DATI TECNICI

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Página 39 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los

Página 40 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción2 11111Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del panel de co

Página 41

Sensor Función Observaciones8 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.9Función Power Para activar y desactivar la función.10- Barra de control Para aju

Página 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla

Página 43 - 2.3 Uso del aparato

Toque inmediatamente el ajuste de calorcorrecto. Transcurridos 3 segundos, se enciende.Para desactivar la función: cambie elajuste de calor.4.6 Funció

Página 44 - 2.6 Asistencia

Para activar la función: toque .Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando hatranscurrido el tiempo, se activa la señalacústica y 00

Página 45 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplom

Página 46 - 3 pasos)

4.12 Función Administrador deenergía• Las zonas de cocción se agrupansegún la ubicación y el número defases de la placa. Consulte lailustración.• Cada

Página 47 - 4. USO DIARIO

• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los

Página 48 - 4.7 Temporizador

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes

Página 49

Problema Posible causa Solución Vuelva a encender la placa yajuste el nivel de calor enmenos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sen-sores al mismo

Página 50 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no esadecuado.Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Conse-jos"

Página 51 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Página 52 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 53 - ESPAÑOL 53

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de 2mm yel suelo prote

Página 54 - 7.2 Si no encuentra una

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HK854400XBTipo de placa de cocción Placa empotra-daN

Página 56

• Gebruikers met een pacemakermoeten een afstand van minimaal 30cm bewaren van deinductiekookzones als het apparaat inwerking is.• Als u eten in de he

Página 57 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.aeg.com/shop867312811-A-452014

Página 58 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat2 11111Inductiekookzone2Bedieningspaneel3.2 Bedieningspaneel lay-out1 2 35648 7109Gebruik de tipt

Página 59 - ESPAÑOL 59

Tip-toets-functie Opmerking8 /- De tijd verlengen of verkorten.9Powerfunctie De functie in- en uitschakelen.10- Bedieningsstrip Het instellen van de k

Página 60 - 867312811-A-452014

4. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.4.1 In- en uitschakelenRaak 1 seconde aan om de kookplaatin– of uit te schakele

Comentários a estes Manuais

Sem comentários