Aeg-Electrolux HK953400FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux HK953400FB. Aeg-Electrolux HK953400FB Ohjekirja Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HK953400FB FI Käyttöohje 2
IT Istruzioni per l’uso 18
SV Bruksanvisning 36
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SV Bruksanvisning 36

HK953400FB FI Käyttöohje 2IT Istruzioni per l’uso 18SV Bruksanvisning 36

Página 2 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

minen estää tehotason muuttamisen va-hingossa.Aseta ensin tehotaso.Kytke toiminto päälle koskettamalla .Symboli palaa neljän sekunnin ajan.Ajastin t

Página 3 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

Keittoastian materiaali• sopivat: valurauta, teräs, emaloitu te-räs, ruostumaton teräs, monikerroksi-nen pohja (valmistajan merkintä ilmai-see soveltu

Página 4 - TURVALLISUUSOHJEET

Te-ho-ta-soKäyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir-rankulutus1Kypsennettyjen ruo-kien lämpimänäpitotarpeenmukaanAseta keittoastianpäälle kansi3 %1 -3Ho

Página 5 - 2.3 Hoito ja puhdistus

Keraamisen pinnan naarmut taitummat läiskät eivät vaikuta lait-teen toimintaan.Lian poistaminen:1.– Poista välittömästi:sulanut muovi,muovikelmu ja so

Página 6 - 3. LAITTEEN KUVAUS

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideTehotaso muuttuu kah-den asetuksen välillä.Tehonhallinta on käyn-nissä.Katso “Tehonhallinta”.Kosketuspainikke

Página 7 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyyLaitteen toimintahäiriönon aiheuttanut kuivaksikiehunut keittoastia.Keittoalueiden ylikuume-nemissuoja

Página 8 - 4.6 Tehonhallinta

8.4 Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Página 9

9. TEKNISET TIEDOTModell HK953400FB Prod.Nr. 949 595 044 00Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 6.9 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Página 10

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. ISTRUZIONI DI SICUR

Página 11 - SUOMI 11

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 12 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. TURVA

Página 13 - 7. VIANMÄÄRITYS

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Página 14

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Página 15 - 8. ASENNUS

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti caldi lontani da grassi eolio quando li si utilizza per cucin

Página 16 - 8.4 Asennus

3.1 Disposizione del pannello dei comandi51 2341089 76Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,gli indicat

Página 17 - 9. TEKNISET TIEDOT

Display DescrizioneIl blocco/dispositivo di sicurezza bambini entra in fun-zione.Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure mancala pentola sulla z

Página 18 - PER RISULTATI PERFETTI

4.4 PreriscaldamentoautomaticoAttivando la funzione di preriscaldamen-to automatico sarà possibile ottenerel'impostazione del livello di potenza

Página 19 - ITALIANO 19

cottura si spegne. Per disattivarlo èanche possibile sfiorare e con-temporaneamente.Quando il conto alla rovescia termina,viene emesso un segnale a

Página 20 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per escludere la Sicurezza bambini peruna sola operazione di cottura•Attivare l'apparecchiatura con . Siaccende il simbolo .•Sfiorare il tasto

Página 21 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

5.3 I rumori durante l'usoSe si avverte• crepitio: sono utilizzate pentole di ma-teriali diversi (costruzione a sandwich).• fischio: una o più zo

Página 22 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale3 -5Cuocere riso e pietan-ze a base di latte, ri-scaldare pietanzepronte25

Página 23 - ITALIANO 23

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahingoi

Página 24 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

– Quando l'apparecchiatura è suf-ficientemente raffreddata, èpossibile rimuovere:i segni di cal-care e d'acqua, le macchie digrasso e le mac

Página 25 - ITALIANO 25

Problema Causa possibile Soluzione È impostato il livello dipotenza massimo.Il livello di potenza mas-simo ha la stessa poten-za della funzione di pr

Página 26

Problema Causa possibile Soluzione si accendeNell'apparecchiatura c'èun errore dovuto all'e-saurimento del liquido inebollizione nella

Página 27 - ITALIANO 27

8.3 Per fissare la guarnizione.• Pulire accuratamente il piano di lavoronell’area del foro.• Fissare la guarnizione in dotazione at-torno alla parte i

Página 28 - 5.6 Esempi di impiego per la

min.38 mmmin.2 mm 9. DATI TECNICIModell HK953400FB Prod.Nr. 949 595 044 00Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 6.9 kW Made in GermanySer.N

Página 29 - 6. PULIZIA E CURA

10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Página 30 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. SÄKERHETSFÖR

Página 31 - ITALIANO 31

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan inte hål-las ansvarig för p

Página 32 - 8. INSTALLAZIONE

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Página 33 - 8.4 Montaggio

rade nätkablar eller kontakter (i före-kommande fall) kan orsaka överhett-ning i kopplingsplinten.• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är

Página 34 - 9. DATI TECNICI

• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voiolla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan

Página 35 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Kontakta kommunen för informationom hur produkten kasseras korrekt.• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.3.

Página 36 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

Touch-kontroll Funktion10För att aktivera och inaktivera STOP+GO-funktionen.3.2 Visningar av värmelägenDisplay BeskrivningKokzonen är avstängd. - Ko

Página 37 - 1.2 Allmän säkerhet

• - - 5 timmar• - - 4 timmar• - - 1,5 timmar4.3 VärmelägeTryck på det önskade värmeläget påkontrollpanelen. Flytta fingret längs medkontrollpane

Página 38 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Avaktivera timern: välj kokzonen med . Tryck på . Den återstående ti-den räknas ner till 00 . Kokzonens in-dikering slocknar. Du kan också avakti-

Página 39 - 2.4 Avfallshantering

4.11 OffSound Control(Avaktivering och aktivering avljud)Avaktivering av ljudenStäng av produkten.Tryck på i 3 sekunder. Displayernatänds och släcks.

Página 40 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

• Sätt kokkärl på kokzonen innan denslås på.• Använd restvärmen för att hålla matenvarm eller för att smälta den.Kokzonens effektivitetKokzonens effek

Página 41 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

VärmelägeAnvänd för: Tid Tips Nominelleffektför-brukning14 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), frite-ra pommes frites100 %Koka st

Página 42

Problem Möjlig orsak LösningRestvärmeindikatorntänds inte.Kokzonen är inte varmeftersom den bara harvarit påslagen en kortstund.Kontakta vår serviceav

Página 43 - SVENSKA 43

Problem Möjlig orsak Lösning tändsDet har uppstått ett felpå produkten eftersomett kokkärl har kokattorrt. Överhettningsskyd-det för kokzonerna ochden

Página 44 - 5. RÅD OCH TIPS

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Página 45 - 5.6 Exempel på olika typer av

• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mi-hinkään.• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke(jos olemassa) kosketa kuumaan l

Página 46 - 7. FELSÖKNING

9. TEKNISK INFORMATIONModell HK953400FB Prod.Nr. 949 595 044 00Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 6.9 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Página 48 - 8. INSTALLATION

www.aeg.com/shop892934554-F-032013

Página 49 - 8.4 Montering

kaavia pesulappuja, liuottimia tai me-talliesineitä.2.4 HävittäminenVAROITUS!Tällöin on olemassa henkilöva-hinko- tai tukehtumisvaara.• Kysy lisätieto

Página 50 - 9. TEKNISK INFORMATION

Kosketuspainike Toiminto7Säätöpalkki Tehotason säätäminen.8 / Ajan lisääminen tai vähentäminen.9Keittoalueen valitseminen.10Toiminnon STOP+GO kytkem

Página 51 - SVENSKA 51

nu, pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi.Laitteesta kuuluu äänimerkki jonkin ai-kaa ja se kytkeytyy pois toiminnasta.Ota esine pois tai pyyhi käyttöpan

Página 52 - 892934554-F-032013

4.7 AjastinAjanlaskenta-automatiikkaAjanlaskenta-automatiikan avulla voitasettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtäkäyttökertaa varten.Aseta ajanlaskenta

Comentários a estes Manuais

Sem comentários