Aeg-Electrolux S72300DSW0 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux S72300DSW0. Aeg-Electrolux S72300DSW0 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
S72300DSW0
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 23
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 43
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - S72300DSW0

S72300DSW0FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 2EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 23IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 43

Página 2 - SOMMAIRE

CONSEILS UTILESBRUITS DEFONCTIONNEMENTNORMAUX• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut pro-duire un bruit de ga

Página 3 - SERVICE APRÈS-VENTE

• ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjàcongelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers.• les alime

Página 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son circ

Página 5 - UTILISATION QUOTIDIENNE

4.Le dégivrage terminé, épongez et sé-chez bien l'intérieur, et remettez lebouchon.5.Mettez l'appareil en fonctionnement.6.Réglez le thermos

Página 6 - L'ENVIRONNEMENT

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.Tout problème non mentionnédans le prés

Página 7 - FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écouledans le réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau est obstrué.Nettoyez l&ap

Página 8

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur

Página 9

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurité&q

Página 10 - CONSEILS UTILES

EMPLACEMENT100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distan-ce des sources de chaleur telles que les ra-diateurs, les chaudières, le

Página 11 - CONGELÉS DU COMMERCE

132Retirez les portes en les tirant légèrementet retirez la charnière.Retirez les caches des orifices du côté op-posé.21Dévissez les deux pieds réglab

Página 12 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SOMMAIRE4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ7 FONCTIONNEMENT8 UTILISATION QUOTIDIENNE10 CONSEILS UTILES12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE14 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTI

Página 13 - PROLONGÉE OU DE NON

Dévissez la vis latérale inférieure et mon-tez-la de l’autre côté.Dévissez le pivot d'arrêt supérieur de laporte.21Vissez le pivot de l'autr

Página 14

132Enfilez les portes dans les pivots et instal-lez-les. Mettez en place la charnière.Mettez en place les caches des orifices ducôté opposé.Serrez la

Página 15 - FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 604 mmAutonomie de fonction-nement 19 hTension 230 VFréq

Página 16 - FERMETURE DE LA PORTE

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ25 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ28 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ29 ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ30 ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ32 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ34 ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...37 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ42 ΤΕΧΝ

Página 17 - INSTALLATION

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο

Página 18 - RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και τηνπρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσ

Página 19

1.Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει ναεπιμηκύνεται.2.Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υπο‐στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσωμέρος της συσκευής. Ε

Página 20

ΣΈΡΒΙΣ• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνταιγια το σέρβις της συσκευής θα πρέπει να εκτε‐λούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλ‐λο ειδικό.• Τ

Página 21 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΣυνδέστε το φις στην πρίζα.Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιό‐στροφα σε μια μέτρια ρύθμιση.ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΓια να απενεργο

Página 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΚΑΤΆΨΥΞΗ ΦΡΈΣΚΩΝ ΤΡΟΦΊΜΩΝΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος γιατην κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακρο‐χρόνια αποθήκευση κατεψυγμέ

Página 23 - ΥΠΟΜΝΗΜΑ

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Página 24 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚΑΝΟΝΙΚΟΊ ΉΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ• Κατά την άντληση του ψυκτικού μέσω των πη‐νίων ή των σωληνώσεων μπορεί να ακούσετεέναν ήχο κελαρύσματος

Página 25 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα απόπάγο;• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κα‐τάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορεί‐τε να συνάγετε το χρ

Página 26 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΣΟΧΗΠριν από οποιαδήποτε εργασία συντή‐ρησης αποσυνδέετε τη συσκευή απότην πρίζα.Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐θρακες στη

Página 27 - ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ

Κάντε απόψυξη του καταψύκτη όταν τοστρώμα πάγου φθάσει πάγος περίπου 3έως 5 mm.Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε αυτάτα βήματα:1.Απενεργοποιήστε

Página 28 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την αντιμετώπιση προβλημά‐των, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίαςαπό την πρίζα.Η αντιμετώπιση των προβλημάτων πουδ

Página 29 - ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερού στοεσωτερικό του ψυγείου.Η έξοδος νερού είναι φραγμέ‐νη.Καθαρίστε την έξοδο νερού. Υπάρχουν προϊό

Página 30 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΉΡΑ1.Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.2.Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του λαμ‐πτήρα.3.Αφαιρέστε το κάλυμμα του λαμπτήρα (ανα

Página 31 - ΤΡΟΦΊΜΩΝ

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν την εγκατάσταση της συσκευήςδιαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίεςασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τησωστή λει

Página 32 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΘΈΣΗ100 mm15 mm 15 mmΗ συσκευή πρέπει να τοποθετείται μακριά από πη‐γές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, λέβητες, άμεσοηλιακό φως κ.λπ. Βεβαιωθείτε ότι ο α

Página 33 - ΠΕΡΊΟΔΟΙ ΕΚΤΌΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ

132Αφαιρέστε τις πόρτες τραβώντας τις ελαφρώς καιαφαιρέστε το μεντεσέ.Αφαιρέστε τα καλύμματα οπών στην απέναντιπλευρά.21Ξεβιδώστε και τα δύο ρυθμιζόμε

Página 34 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Página 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ξεβιδώστε την κάτω βίδα της απόμακρης πλευ‐ράς και τοποθετήστε την στην αντίθετη πλευρά.Ξεβιδώστε τον επάνω πείρο συγκράτησης τηςπόρτας.21Βιδώστε τον

Página 36 - ΚΛΕΊΣΙΜΟ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣ

132Προσαρτήστε τις πόρτες στους πείρους και τοπο‐θετήστε τις. Τοποθετήστε το μεντεσέ.Εγκαταστήστε τα καλύμματα των οπών στην απέ‐ναντι πλευρά.Σφίξτε τ

Página 37

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Ύψος 1404 mm Πλάτος 545 mm Βάθος 604 mmΧρόνος ανόδου 19 ώρεςΤάση 230 VΣυχνότητα 50 HzΤα τεχνικά στο

Página 38 - 15 mm 15 mm

INDICE45 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA48 USO DELL'APPARECCHIO49 UTILIZZO QUOTIDIANO50 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI52 PULIZIA E CURA54 COSA FARE

Página 39

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Página 40

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazionee del primo utilizzo legge

Página 41 - ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, compres-sore) devono essere sostituiti daun tecnico certificato o da perso-nale

Página 42 - ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi

Página 43 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

USO DELL'APPARECCHIOACCENSIONEInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario finoa una regolazione media.SPEGNIMENTOPer speg

Página 44 - PER RISULTATI PERFETTI

UTILIZZO QUOTIDIANOCONGELAZIONE DEI CIBIFRESCHIIl vano congelatore è adatto alla congela-zione di cibi freschi e alla conservazione alungo termine di

Página 45 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Página 46 - INSTALLAZIONE

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRUMORI NORMALI DURANTEIL FUNZIONAMENTO• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni sipuò sen

Página 47 - TUTELA AMBIENTALE

• i cibi magri si conservano meglio e piùa lungo di quelli grassi; il sale riduce ilperiodo di conservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati imm

Página 48 - USO DELL'APPARECCHIO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nell&a

Página 49 - UTILIZZO QUOTIDIANO

SBRINAMENTO DELCONGELATOREUna certa quantità di brina si for-merà sempre sui ripiani del con-gelatore e attorno allo scompartosuperiore.Sbrinare il co

Página 50 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manualedevo

Página 51 - SURGELATI

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua all'inter-no del frigorifero.Lo scarico dell'acqua èostruito.Pulire lo scarico dell'acqu

Página 52

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada (vedere la

Página 53 - PERIODI DI INUTILIZZO

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento del

Página 54 - COSA FARE SE…

POSIZIONE100 mm15 mm 15 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come per esem-pio termosifoni, boiler, luce solare d

Página 55 - ITALIANO

132Rimuovere le porte tirandole lentamente,quindi rimuovere la cerniera.Sul lato opposto, rimuovere i coprifori.21Svitare i due piedini regolabili e l

Página 56 - CHIUSURA DELLA PORTA

surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur

Página 57

Rimuovere la vite del perno inferiore e in-stallarla sul lato opposto.Svitare il perno superiore a cui è aggan-ciata la porta.21Riavvitare il perno su

Página 58 - REVERSIBILITÀ DELLA PORTA

132Inserire le porte nei perni e installarle.Montare la cerniera.Sul lato opposto, installare i coprifori.Fissare la cerniera. Verificare che le porte

Página 59

DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1404 mm Larghezza 545 mm Profondità 604 mmTempo di risalita 19 hTensione 230 VFrequenza 50 HzI dati t

Página 60

ITALIANO63

Página 61 - COLLEGAMENTO ELETTRICO

www.aeg.com/shop 200384423-A-062012

Página 62 - DATI TECNICI

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une

Página 63

UTILISATION QUOTIDIENNECONGÉLATION D'ALIMENTSFRAISLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver les aliment

Página 64

EMPLACEMENT DES BALCONNETS DE LA PORTEEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnets dela porte peuvent être positionné

Comentários a estes Manuais

Sem comentários