SANTO 74270-8 KARéfrigérateur-congélateur KoelautomaatNotice d’utilisationGebruiksaanwijzing
10Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les pla-cez dans la zone de froid conve
11ne alimentaire donnés au paragraphe “ Avertissements importants ”.• Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez pas les clayet-tes
12Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conser-vation indiquée par le fabricant.Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du
13Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide de une spatule en pla-stique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n’es
14dégivrage complet.Compartiment réfrigérateur• Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc...).Lavez-les à l’eau tiède
15Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur.Pour remplacer l’ampoule•
16L’appareil vibreVérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre “Installation ”),.• l’appareil n’est pas installé contre une cloiso
17Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapide-ment le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute
18EmplacementPlacez de préférence votre appareilloin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires tropintenses).Veillez à ce que l’
19Fixation des entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises join-tes à l'appareil qui doivent être instal-lées comme indiqué sur la figureP
2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu
20Procédez comme suit:1. Retirez la grille d’aération (D) qui semonte par encliquetage.2. Retirez la charnière inférieure (E) endévissant les deux vis
21PR1412180°Caractéristiques techniquesHauteur mm 1400Largeur mm 600Profondeur mm 600Pouvoir de congélation kg/24h 2Autonomie, en cas de panne, heures
22Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment,veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre servi
23Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie
24InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Weggooien . . . . . . . . . . . . .
25VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende
26WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d
27Transportbescherming verwijderenHet apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het tran-sport beschermd.• Alle plakband alsmede bekl
28OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H
29EFDFFFUw koeltoestel heeft lucht nodigOm veiligheidsredenen moet deventilatie zodanig zijn als aange-geven in de afbeelding.Attentie: zorg ervoor da
3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . .
303. Trek dedeur van stift (G) schroef hemaf en breng hem aan de andere kantweer aan.4. Verwijder de twee beschermdopjesvan de gaatjes voor de scharni
31Elektrische aansluitingVoor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleer-de beschermcontactdoos vereist.De contactdoos mo
32Voor ingebruikname• Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voor heteerste gebruik (zie Hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”).I
33InterieurLegvlakkenNaargelang het model is het appa-raat voorzien van glas legvlakken.Het legvlak van glas boven de groen-te- en fruitbakken moet al
34Koelen van levensmiddelenVoor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgendeeenvoudige regels in acht te nemen:• Plaats geen war
35• Eenmaal ontdooide levensmiddelen zonder verdere verwerking (bereidentot panklare gerechten) in geen geval een tweede keer invriezen.• Containers m
36Wij raden u aan het gaatje in hetafvoerkanaal regelmatig schoon temaken, teneinde te voorkomen dathet dooiwater de levensmiddelen natmaakt. Gebruik
37Apparaat uitzettenAls het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt:1. Levensmiddelen uit koelruimte en vriesvak nemen.2. Apparaat uitzett
38uitschakelen c.q. er uitdraaien.4. Apparaat en interieur met een doek en lauwwarm water schoonmaken.Eventueel een beetje normaal afwasmiddel gebruik
39Sterke rijpvorming in hetapparaat, eventueel ook aande deurafdichting.Deurafdichting is lek (even-tueel na het verwisselen vande deuraanslag).Op de
4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util
40De compressor start na enigetijd automatisch.Zie hoofdstuk “Reiniging enonderhoud”.Dit is normaal, het betreftgeen storing.Na het wijzigen van de te
41Doel, normen, richtlijnenHet koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd en is met in-acht-neming van de voor deze apparaten geldende normen
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.deSous réserve de modifications© Copyright by AEG Wijzigingen voorbehouden
5intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-rage (pour les modèles qui en sont équipés).• Ne faites pas fonctionner d
61) Chaîne de froid : maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa pré-paration et son conditionnement jusqu'à son ut
72.Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vousqu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:• Evitez les
8Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un
9Remarque 2 :Si l’évaporateur (paroi du fond du réfrigérateur) se couvre anormalement degivre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouve
Comentários a estes Manuais