Aeg-Electrolux S74270KA8 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux S74270KA8. Aeg-Electrolux S74270KA8 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SANTO 74270-8 KA

SANTO 74270-8 KARéfrigérateur-congélateur KoelautomaatNotice d’utilisationGebruiksaanwijzing

Página 2 - Chère Cliente, Cher Client

10Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les pla-cez dans la zone de froid conve

Página 3 - Sommaire

11ne alimentaire donnés au paragraphe “ Avertissements importants ”.• Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez pas les clayet-tes

Página 4 - Avertissements importants

12Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conser-vation indiquée par le fabricant.Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du

Página 5 - Maîtrise de la température

13Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide de une spatule en pla-stique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n’es

Página 6

14dégivrage complet.Compartiment réfrigérateur• Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc...).Lavez-les à l’eau tiède

Página 7

15Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur.Pour remplacer l’ampoule•

Página 8 - Utilisation de votre appareil

16L’appareil vibreVérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre “Installation ”),.• l’appareil n’est pas installé contre une cloiso

Página 9 - Equipement intérieur

17Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapide-ment le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute

Página 10 - Emplacement des denrées

18EmplacementPlacez de préférence votre appareilloin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires tropintenses).Veillez à ce que l’

Página 11 - Compartiment congélateur

19Fixation des entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises join-tes à l'appareil qui doivent être instal-lées comme indiqué sur la figureP

Página 12 - Entretien et nettoyage

2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu

Página 13 - Nettoyage intérieur

20Procédez comme suit:1. Retirez la grille d’aération (D) qui semonte par encliquetage.2. Retirez la charnière inférieure (E) endévissant les deux vis

Página 14

21PR1412180°Caractéristiques techniquesHauteur mm 1400Largeur mm 600Profondeur mm 600Pouvoir de congélation kg/24h 2Autonomie, en cas de panne, heures

Página 15

22Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment,veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre servi

Página 16 - Symptômes Solutions

23Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie

Página 17 - Consignes d’élimination :

24InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Weggooien . . . . . . . . . . . . .

Página 18 - Installation

25VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Página 19 - Réversibilité de la porte

26WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d

Página 20 - Procédez comme suit:

27Transportbescherming verwijderenHet apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het tran-sport beschermd.• Alle plakband alsmede bekl

Página 21 - Caractéristiques techniques

28OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H

Página 22 - Service après vente

29EFDFFFUw koeltoestel heeft lucht nodigOm veiligheidsredenen moet deventilatie zodanig zijn als aange-geven in de afbeelding.Attentie: zorg ervoor da

Página 23 - Geachte klant

3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . .

Página 24

303. Trek dedeur van stift (G) schroef hemaf en breng hem aan de andere kantweer aan.4. Verwijder de twee beschermdopjesvan de gaatjes voor de scharni

Página 25 - Veiligheid

31Elektrische aansluitingVoor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleer-de beschermcontactdoos vereist.De contactdoos mo

Página 26 - Weggooien

32Voor ingebruikname• Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voor heteerste gebruik (zie Hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”).I

Página 27 - Weggooien van oude apparaten

33InterieurLegvlakkenNaargelang het model is het appa-raat voorzien van glas legvlakken.Het legvlak van glas boven de groen-te- en fruitbakken moet al

Página 28 - Opstellen

34Koelen van levensmiddelenVoor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgendeeenvoudige regels in acht te nemen:• Plaats geen war

Página 29 - Muur-afstandhouders

35• Eenmaal ontdooide levensmiddelen zonder verdere verwerking (bereidentot panklare gerechten) in geen geval een tweede keer invriezen.• Containers m

Página 30

36Wij raden u aan het gaatje in hetafvoerkanaal regelmatig schoon temaken, teneinde te voorkomen dathet dooiwater de levensmiddelen natmaakt. Gebruik

Página 31 - Elektrische aansluiting

37Apparaat uitzettenAls het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt:1. Levensmiddelen uit koelruimte en vriesvak nemen.2. Apparaat uitzett

Página 32 - Voor ingebruikname

38uitschakelen c.q. er uitdraaien.4. Apparaat en interieur met een doek en lauwwarm water schoonmaken.Eventueel een beetje normaal afwasmiddel gebruik

Página 33 - Interieur

39Sterke rijpvorming in hetapparaat, eventueel ook aande deurafdichting.Deurafdichting is lek (even-tueel na het verwisselen vande deuraanslag).Op de

Página 34 - Koelen van levensmiddelen

4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util

Página 35 - Ontdooiing van het toestel

40De compressor start na enigetijd automatisch.Zie hoofdstuk “Reiniging enonderhoud”.Dit is normaal, het betreftgeen storing.Na het wijzigen van de te

Página 36 - Het ontdooien van de vriezer

41Doel, normen, richtlijnenHet koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd en is met in-acht-neming van de voor deze apparaten geldende normen

Página 39

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.deSous réserve de modifications© Copyright by AEG Wijzigingen voorbehouden

Página 40 - Lamp verwisselen

5intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-rage (pour les modèles qui en sont équipés).• Ne faites pas fonctionner d

Página 41 - Doel, normen, richtlijnen

61) Chaîne de froid : maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa pré-paration et son conditionnement jusqu'à son ut

Página 42

72.Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vousqu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:• Evitez les

Página 43

8Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un

Página 44

9Remarque 2 :Si l’évaporateur (paroi du fond du réfrigérateur) se couvre anormalement degivre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouve

Comentários a estes Manuais

Sem comentários