Aeg-Electrolux S80368KG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Aeg-Electrolux S80368KG. Aeg-Electrolux S80368KG Uživatelský manuál Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
S80368KG
S80408KG
Návod k použití Chladnička s
mrazničkou
Gebruiksaanwijzing Koelkast-Vriezer
Benutzerinformation Integrierbare Kühl-/
Gefrierkombination
Informaţii pentru
utilizator
Frigider-Congelator
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - S80408KG

S80368KGS80408KGNávod k použití Chladnička smrazničkouGebruiksaanwijzing Koelkast-VriezerBenutzerinformation Integrierbare Kühl-/GefrierkombinationInf

Página 2 - Zmĕny vyhrazeny

Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umístit do rů‐zné výšky a vkládat tak do nich různěvelká balení potravin.Postupujte následovně:pomalu p

Página 3 - Bezpečnostní informace

Tipy pro úsporu energie• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytněnutné.• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulát

Página 4 - Denní používání

• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracujedélku bezpečného skladování potravin;• vodové zmrzliny mohou při konzu

Página 5 - Ovládací panel

Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mo‐hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme protoči

Página 6 - Displeje teploty

Rozmrazování můžete urychlit tak, že domrazničky postavíte nádoby s horkou vo‐dou (ne vařící).• Uvolněte odvodňovácí kanálek z jehoumístění, zasuňte h

Página 7 - FROSTMATIC Funkce

Problém Možná příčina Řešení Teplota místnosti je přílišvysoká.Snižte teplotu místnosti. Funkce FROSTMATIC jezapnutá.Viz funkci " FROSTMATIC&qu

Página 8 - Při prvním použití

Problém Možná příčina ŘešeníOsvětlení nefunguje. Osvětlení je v klidovém sta‐vu.Zavřete a otevřete dveře. Vadná žárovka. Viz "Výměna žárovky&quo

Página 9 - Zásuvka na zeleninu

InstalaceUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozu spotřebiče.U

Página 10 - Užitečné rady a tipy

Zadní rozpěrkyV obálce s dokumentací jsou dvě rozpěrky,které musí být namontovány podle obráz‐ku.Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavyšroubů, pak

Página 11 - Tipy pro zmrazování potravin

K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, kterábude v průběhu práce držet dveře spotřebiče.1. Otevřete dveře. Vyšroubujtestř

Página 12 - Čištění a údržba

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Página 13 - Odmrazování mrazničky

9. Odstraňte držadlo. Odšroubujtehorní držák držadla z tyče držadla(h1). Odšroubujte dolní držákdržadla ze dveří (h2)Odšroubujte horní držák držadlaze

Página 14 - Co dělat, když

lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohotovýrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného

Página 15

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Página 16 - Technické údaje

VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te

Página 17 - Instalace

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is

Página 18 - Změna směru otvírání dveří

• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indiennodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bode

Página 19

Bedieningspaneel65 7 84321 15141312119 101 ON/OFFschakelaar2 Temperatuurregeling koelkast, + toets3 Weergave temperatuur koelkast4 Temperatuurregeling

Página 20

van de vriezer. Afhankelijk van hoe dit gebied gevuld is, is de temperatuur op andereplaatsen in de vriezer lager.• Als de temperatuur wordt aangepast

Página 21

Het koelvak moet leeg zijn als de vakantiefunctie is ingeschakeld.Om de functie in te schakelen:1. houd de temperatuurregelaar ( + toets) ingedrukt to

Página 22 - Wijzigingen voorbehouden

In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallendan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder &qu

Página 23 - Veiligheidsinformatie

Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalacía prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití

Página 24 - Onderhoud en reiniging

GroenteladeDe lade is geschikt voor het opbergen van fruit engroente.Er zit een schotje in de lade dat in verschillendestanden gezet kan worden om aan

Página 25 - Bescherming van het milieu

Vriesmandjes uit de vriezer verwijderenDe vriesmandjes hebben een limietstop om tevoorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of val-len. Trek om het man

Página 26 - Bedieningspaneel

Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille-keurig welk schap gezet worden.Fruit en groente: deze moeten zorg

Página 27 - Vakantiefunctie

Onderhoud en reinigingLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar

Página 28 - Het eerste gebruik

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo

Página 29 - Flessenrek

Problemen oplossenLET OP!Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding

Página 30 - Groentelade

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in hetapparaat is te hoog.De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De tempe

Página 31 - Nuttige aanwijzingen en tips

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d

Página 32 - Tips voor het invriezen

PlaatsHet apparaat moet ver van hittebronnen, zoalsradiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaanworden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij

Página 33

Waterpas zettenZorg er voor dat, wanneer u het apparaat plaatst,het waterpas staat. Deze stand kan bereikt wordenmet de twee afstelbare voetjes die aa

Página 34 - De vriezer ontdooien

– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený plamen a všechny zdroje ohně– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný.• Změna technic

Página 35 - Problemen oplossen

1. Open de deuren. Schroef het middelstescharnier (m2) los. Verwijder het kunst-stoffen tussenstuk (m1).2. Verwijder de tussenstukken (m6) en ver-plaa

Página 36 - Het lampje vervangen

10. Installeer de handgreep aan de anderekant.Schroef de beugel van de handgreepweer aan de deur (h4). Verdraai de beu-gel van de handgreep met de han

Página 37 - Technische gegevens

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Página 38 - Afstandsstukken achterkant

SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Página 39 - Omkeerbaarheid van de deur

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– offene Flammen und Zündfunken vermeiden– den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Página 40

• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Rei-nigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss s

Página 41 - Het milieu

Bedienblende65 7 84321 15141312119 101 ON/OFF-Taste2 Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste3 Temperaturanzeige Kühlschrank4 Temperaturregelung Kühlsc

Página 42 - Änderungen vorbehalten

deren Bereich. Je nachdem, wie dieser Abschnitt gefüllt ist, sind hier die Temperaturenniedriger als an anderen Stellen des Gefriergeräts.• Wenn die T

Página 43 - Sicherheitshinweise

UrlaubsmodusMit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit (z. B. den Sommerurlaub)mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne da

Página 44 - Reinigung und Pflege

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberflächebeschädigt wird.Täglicher GebrauchLagerung gefrorener ProdukteLass

Página 45 - Umweltschutz

InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐stavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený.

Página 46 - Bedienblende

FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter können Fla-schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer-den.Legen Sie nur verschlossene Flaschen in

Página 47 - COOLMATIC Funktion

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le

Página 48 - Erste Inbetriebnahme

Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingtnotwendig.• Wenn die Umgebungstemperatur ho

Página 49

• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oderin lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so we

Página 50 - Obst-/Gemüseschublade

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Gerä-terückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verb

Página 51 - Praktische Tipps und Hinweise

Stellen Sie Schalen mit heißem Wasser (das nichtkochen darf) in das Gerät, um den Abtauprozesszu beschleunigen.• Lösen Sie den Ablaufkanal unten im Ge

Página 52 - Hinweise zum Einfrieren

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie die Tür nicht länger alsunbedingt erforderlich offen. Die Temperatur d

Página 53

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker steckt nichtricht

Página 54 - Abtauen des Gefrierschranks

Technische Daten S80368KG S80408KGAbmessungen Höhe 1850 mm 2010 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 632 mm 632 mmAusfalldauer 20 Std. 20 Std.D

Página 55 - Was tun, wenn …

WARNUNG!Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss dieSteckdose daher zugänglich bleiben.Elektrischer AnschlussKo

Página 56

2 Regulátor teploty chladničky, tlačítko +3 Displej teploty chladničky4 Regulátor teploty chladničky, tlačítko -5 Tlačítko COOLMATIC6 Kontrolka COOLMA

Página 57 - Schließen Sie die Tür

Entfernen der AblagenhalterDas Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, diezum Sichern der Ablagen während des Transportsdienen.Entfernen Sie diese

Página 58 - Gerät aufstellen

6. Entfernen Sie die Abdeckung (b1) mit ei-nem geeigneten Werkzeug. Lösen Sieden Haltestift (b2) des unteren Schar-niers, entfernen Sie das Distanzstü

Página 59 - Ausrichten

13. Lösen Sie den Haltestift des oberenScharniers (t1) und montieren Sie ihn ander gegenüberliegenden Seite.14. Hängen Sie die obere Tür in den Halte-

Página 60 - Wechsel des Türanschlags

Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu

Página 61

Informaţii privind siguranţaPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înaintede instalare şi de prima utilizare, cit

Página 62 - Hinweise zum Umweltschutz

În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterio‐reze niciunul dintre componentele circuitului de răcire.Dacă circuit

Página 63

• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat dupăscoaterea din aparat.Întreţinerea şi curăţarea• Înainte de a efectua operaţiile

Página 64 - Siguranţa generală

Panoul de comandă65 7 84321 15141312119 101 Comutator ON/OFF2 Butonul de reglare a temperaturii frigiderului, butonul +3 Indicatorul temperaturii frig

Página 65 - Utilizarea zilnică

supra zonei frontale a congelatorului. În funcţie de modul de umplere, tem‐peraturile sunt mai reduse în alte zone ale congelatorului.• Când temperatu

Página 66 - Instalarea

Funcţia VacanţăAceastă funcţie vă permite să ţineţi frigiderul închis şi gol pe durata unei va‐canţe lungi (de ex. vacanţa de vară) fără să se formeze

Página 67 - Panoul de comandă

Nastavení teplotyChcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:1. Nastavte požadovanou teplotu stisknutím příslušného ovladače teploty.Displej teplot

Página 68 - Funcţia COOLMATIC

Utilizarea zilnicăConservarea alimentelor congelateLa prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introducealimentele în compartime

Página 69 - Prima utilizare

tarul în sus astfel încât să se poată roti în sus şi să poată fi pus pe următorulnivel superior.Sertarul pentru legumeSertarul este potrivit pentru pă

Página 70

Scoaterea coşurilor de congelare din congelatorCoşurile de congelare au un opritor pentrua împiedica scoaterea sau căderea lor ac‐cidentală. Când îl s

Página 71 - Sertarul pentru legume

Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftulde sticlă, deasupra sertarului pentru legume.Carnea poate fi conserva

Página 72 - Recomandări ajutătoare

Îngrijirea şi curăţareaATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în uni

Página 73

Este necesar să curăţaţi periodic orificiulde drenare a apei rezultate din dezgheţare,din mijlocul canalului din compartimentulfrigider, pentru ca apa

Página 74 - Îngrijirea şi curăţarea

Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţade pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive

Página 75 - Dezgheţarea congelatorului

Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedicascurgerea apei în colector.Asiguraţi-vă că alimentele nuating peretele din spate.Se scurge ap

Página 76 - Ce trebuie făcut dacă

Înlocuirea beculuiATENŢIEScoateţi ştecherul din priză.1. Scoateţi şurubul de la capacul be‐cului.2. Trageţi spre exterior clapeta capa‐cului becului.3

Página 77

AmplasareaInstalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cuclasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale apa

Página 78 - Date tehnice

1. Stiskněte tlačítko FROSTMATIC.2. Rozsvítí se kontrolka FROSTMATIC.Funkce FROSTMATIC je ukončena automaticky po 52 hodinách.Funkci můžete kdykoli vy

Página 79 - Conexiunea electrică

Distanţierele posterioareÎn punga cu documentaţia există două dis‐tanţiere, care trebuie montate ca în figură.Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distan

Página 80 - Distanţierele posterioare

Pentru a efectua operaţiile următoare, vă recomandăm să le faceţi împreunăcu încă o persoană care să ţină bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.

Página 81

9. Scoateţi mânerul. Deşurubaţi su‐portul superior al mânerului de pebara suport (h1). Deşurubaţi su‐portul inferior al mânerului de peuşă (h2)Deşurub

Página 82 - Informaţii privind mediul

corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitareapoten

Página 83

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op: www.aeg-ele

Página 84 - 210620807-00-112009

Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, dokterých se podle přání zasunují police.Rošt na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do rošt

Comentários a estes Manuais

Sem comentários