Aeg-Electrolux B89090-5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux B89090-5. Aeg-Electrolux B89090-5 Manuale utente [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
B 890905
Istruzioni per l’uso Forno
Инструкция по
эксплуатации
Духовой шкаф
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - B 890905

B 890905Istruzioni per l’uso FornoИнструкция поэксплуатацииДуховой шкаф

Página 2

Menu barra di statoIndicazione FunzioneNella barra di stato lampeggia una bar-ra.Viene visualizzata la posizione in un menu.La barra di stato non vien

Página 3 - Installazione

Menu funzioni fornoLEGGEROCOTTURA VENTILATACOTTURA PIZZACOTT.DELICATA NORMCOTTURA STATICAGRILL VENTILATODOPPIO GRILLGRILLSCALDA VIVANDESCONGELAMENTOCO

Página 4 - Collegamento elettrico

Menu opzioni1. Utilizzare per aprire il menu Opzioni.2. Utilizzare o per impostare l'opzione del menu.La barra di stato del menu visualizza

Página 5 - Manutenzione e pulizia

Programmi carneProgrammi carne con inseri-mento del pesoUso PesoPOLLAMEPollo, anatra, oca da 0,8 a 6,0 kgMAIALEArrosto di maiale, spalla dimaialeda 0,

Página 6 - Centro assistenza

Non è necessario pre-riscaldare un forno vuoto per la maggior parte dei programmi di cot-tura e grigliatura.Consultare il libretto "Tabelle, Sugg

Página 7 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

SIMBOLO FUNZIONE DESCRIZIONEFINE COTTURA Permette di impostare l'ora di spegnimento automatico delforno.È possibile utilizzare DURATA COTTURA e F

Página 8 - Prima pulizia

3. Sfiorare per confermare 30 minuti di HEAT + HOLD .La funzione HEAT + HOLD è attiva.Al termine del tempo di cottura, si avvia la funzione HEAT + H

Página 9 - PANNELLO DEI COMANDI

RICETTARIOPASTICCERIA PANE CARNE PESCE RICETTE SPECIALIPANE FILETTO DI PESCE Consultare il libretto "Tabelle, Suggerimenti e Ricette" per u

Página 10 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Il display visualizza le prime tre posizioni di memoria.5. Sfiorare per impostare la posizione di memoriaLa prima lettera nella riga del testo lampeg

Página 11 - Utilizzo quotidiano 11

MENU IMPOSTAZIONE DI BA-SEDESCRIZIONERISCALDAM. RAPIDOSpegnimento La funzione RISCALDAM. RAPIDO non vieneattivata con le funzioni forno applicabili.CA

Página 12 - Funzioni del forno

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg

Página 13 - Impostazione funzione forno

Guide d'estrazione telescopicheSui livelli di inserimento 1, 2 e 4 sono installate delle guide d'estrazione telescopiche. Graziealla guide d

Página 14 - FUNZIONI DEL TIMER

Spegnimento BLOCCO TASTI1. Utilizzare e contemporaneamente per 2 secondi circa, fino a che il display nonsmette di visualizzare BLOCCO TASTI .BLOCC

Página 15 - HEAT + HOLD

Dopo uno spegnimento automatico, premere un tasto per attivare nuovamente l'apparec-chiatura.Nel caso in cui venga impostata la funzione dell&apo

Página 16 - PROGRAMMI AUTOMATICI

Informazioni sulle acrilamidiImportante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (inparticolari quelli contenenti amido),

Página 17 - Menu memoria

2. Sfilare le guide dei ripiani dal retro dellaparete laterale per rimuovere le guide diestrazione.Come montare le guide di estrazioneInstallare le gu

Página 18 - IMPOSTAZIONI FORNO

2. Tirare delicatamente la resistenza verso ilbasso.Sarà quindi possibile pulire la parete su-periore del forno.Pulire la parete superiore del forno c

Página 19 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

2. Estrarre la piastra di alluminio (A) fuoridal supporto (C).3. Tenere saldamente in posizione il pannellointerno (D) con una mano ed estrarre ilsupp

Página 20 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

Dopo aver installato i pannelli in vetro:1. Installare l'estremità destra della piastra dialluminio (A) nella rientranza nel supporto"C"

Página 21 - Spegnimento automatico

Problema Possibile causa SoluzioneIl forno non scalda La funzione "Demo" viene atti-vata per sbaglio (simbolo sul display)1. In posizione Of

Página 22 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INSTALLAZIONEAVVERTENZAFare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".Installazione dell'impianto elettricoAVVERTENZAL’in

Página 23 - PULIZIA E CURA

Cottura di carne e pesce 22PULIZIA E CURA 23Pulizia delle guarnizioni della porta 23Guide di estrazione 23Parte superiore del forno 24Lampad

Página 24 - Parte superiore del forno

A incasso sotto il bancone della cucinaFissaggio nel mobileIl cavoTipi di cavo adatti all'installazione o per la sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F

Página 25 - Pulizia dello sportello forno

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domest

Página 26

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Página 27 - COSA FARE SE…

Поиск настроек для "персональныхрецептов" 50Изменение записи в ячейке памяти 50Основные установки 50Внесение изменений в ОСНОВНЫЕУСТАНОВ

Página 28

• Если прибор оснащен функцией защиты от детей или блокировки кно‐пок, то следует ее использовать. Это позволит предотвратить случай‐ное включение при

Página 29 - INSTALLAZIONE

• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними при‐борами.• Прибор устанавливается задней стенкой и одной из боковых стеноквплотную к дру

Página 30 - Massimo 3680 W 3 x 1,5 mm²

• Будьте осторожны, помещая принадлежности в духовой шкаф и доста‐вая их из него, чтобы не повредить эмалированные поверхности духо‐вого шкафа.• Всегд

Página 31 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Будьте осторожны при снятии дверцы с устройства. Дверца тяжелая!• Не чистите каталитическую эмаль (если она имеется).Опасность возгорания• Открывайт

Página 32 - СОДЕРЖАНИЕ

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯОбщий обзор12345671 Электронный программатор2 Вентиляционные отверстия3 Гриль4 Лампа освещения духового шкафа5 Телескопические направл

Página 33

Сенсорные кнопкиСенсорные кнопки позволяют управлять всеми функциями духового шка‐фа. С их помощью можно выбрать любую комбинацию режима приготов‐лени

Página 34 - Установка

• Prima di iniziare a utilizzare il forno, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichet-te, gli adesivi e le pellicole protettive. Non rimuo

Página 35 - Эксплуатация

3. Вымойте принадлежности теплой водой и ополаскивающим сред‐ством. Высушите их.4. Вымойте прибор теплой водой и ополаскивающим средством. Высу‐шите е

Página 36 - Уход и чистка

6 Время7 Индикатор нагрева8 ТемператураСтрока состояния менюИндикация РежимМигающая черточка в строке со‐стояния.Показывает положение в меню.Строка со

Página 37 - Утилизация прибора

Обзор пунктов менюС помощью кнопок или осуществляется переход между пунктамименюМеню функций духового шкафаОСВЕЩЕНИЕКОНВЕКЦ. НАГРЕВПИЦЦАНИЗК ТЕМП

Página 38 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Подменю дополнительных функцийУСТАНОВКИ ЯЗЫКАЗАВОДСК. УСТАНОВКИМеню дополнительных функций1. При помощи откройте меню дополнительных функций.2. При

Página 39 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Режим ПрименениеБОЛЬШОЙ ГРИЛЬ Для приготовления на гриле большого количе‐ства продуктов плоской формы. Для приготов‐ления хлебных тостов.МАЛЫЙ ГРИЛЬ П

Página 40 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

В случае отключения электропитания большинство установок будет отме‐нено. После восстановления питания следует переустановить заданныезначения.Выключе

Página 41 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Режим нагреваПри включении режима духового шкафа полоски на дисплее загораютсяодна за другой, указывая на то, что температура повышается.Функция "

Página 42 - Обзор пунктов меню

Установка функций часов1. Многократным нажатием кнопки добейтесь отображения на дис‐плее необходимой функции часов и соответствующего символа, на‐пр

Página 43 - Режимы духового шкафа

Автоматические программыАвтоматические программы содержат оптимальные настройки для каждо‐го типа мясных блюд и других рецептов.• Программы приготовле

Página 44 - Задание режима духового шкафа

Запрограммированные рецептыЭта функция обеспечивает оптимальные настройки для всех типов блюд.Сведения о функциях духовки, программах и запрограммиров

Página 45

Utilizzare• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchiaturaper uso commerciale e industriale.• Utili

Página 46 - ФУНКЦИИ ЧАСОВ

5. Нажмите для выбора ячейки памятиПервая буква в текстовой строке замигает.6. Нажмите или , чтобы выбрать нужную букву.7. Нажмите или для пер

Página 47 - АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ

МЕНЮ ОСНОВНАЯ УС‐ТАНОВКАОПИСАНИЕКОРРЕКЦИЯ Вкл Режим КОРРЕКЦИЯ включается по‐сле окончания действия функциичасов ДЛИТЕЛЬНОСТЬ или ОКОН‐ЧАНИЕ . Нажмите

Página 48 - Автоматические программы

5. Нажмите .На дисплее отобразится текущее значение настройки.6. При помощи или установите новое значение.7. Нажмите На дисплее не несколько секу

Página 49 - Меню памяти

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИБЛОКИРОВКА КНОПОКФункция БЛОКИРОВКА КНОПОК предотвращает случайное изменениережимов духового шкафа.Включение функции БЛОКИРОВКА

Página 50 - Основные установки

Предохранительный термостатДля предотвращения опасного перегрева из-за неправильного использо‐вания прибора или неисправности какого-либо компонента д

Página 51

Выпечка• Оптимальная температура для приготовления выпечки находится в ин‐тервале между 150°C и 200°C..• Перед выпеканием духовой шкаф необходимо прог

Página 52 - ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

• Стойкие загрязнения удаляйте специальными чистящими средствамидля духовых шкафов.• После каждого использования протирайте все принадлежности духово‐

Página 53 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

Потолок печиНагревательный элемент на потолке духового шкафа можно снять для об‐легчения чистки потолка духового шкафа.ВНИМАНИЕ!Прежде чем извлекать н

Página 54 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Положите ткань на дно духового шкафа, чтобы не разбить лампу освеще‐ния и плафон.1. Чтобы снять плафон, поверните его против часовой стрелки.2. Очисти

Página 55 - УХОД И ОЧИСТКА

4. Одной рукой удерживайте дверцу,а второй извлеките первую сте‐клянную панель (D). Проделайтето же самое со второй стекляннойпанелью (Е).Вымойте стек

Página 56 - Направляющие для полок

• Evitare l'uso di detersivi abrasivi o raschietti metallici per la pulizia del vetro dello spor-tello. La superficie resistente al calore del ve

Página 57 - Потолок печи

2. Установите левый конец алюми‐ниевой панели (A) в прорезь дер‐жателя "В". Установите держа‐тель "В". Убедитесь, что все ком‐поне

Página 58 - Чистка дверцы духового шкафа

Неисправность Возможная причина Способ устраненияДуховой шкаф не нагре‐ваетсяСлучайно был включенрежим "Демо" (на дис‐плее появится символ )

Página 59

Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке стехническими данными. Табличка с техническими данными находится напередней рамке кам

Página 60 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Встраивание в колоннуВстраивание под столешницу кухонноймебелиКрепление прибора к мебелиmin. 550560-57058050min. 550560-57059380-100ABУстановка63

Página 61 - Что делать, если

Сетевой кабельТипы кабелей, пригодные для установки или замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.При выборе сечения к

Página 65

www.aeg-electrolux.com/shop 892940620-C-392010

Página 66

DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica12345671 Programmatore elettronico2 Aperture di ventilazione3 Grill4 Lampadina del forno5 Guide telescopiche6 Ventol

Página 67

Sfiorare i tastiI controlli a sfioramento controllano tutte le funzioni del forno. Servirsi dei controlli a sfio-ramento per impostare la combinazione

Página 68 - 892940620-C-392010

4. Pulire l'apparecchiatura con acqua tiepida e con un un agente di risciacquo. Asciugarel'apparecchiatura.5. Pulire il lato anteriore del f

Comentários a estes Manuais

Sem comentários