B 890905Istruzioni per l’uso FornoИнструкция поэксплуатацииДуховой шкаф
Menu barra di statoIndicazione FunzioneNella barra di stato lampeggia una bar-ra.Viene visualizzata la posizione in un menu.La barra di stato non vien
Menu funzioni fornoLEGGEROCOTTURA VENTILATACOTTURA PIZZACOTT.DELICATA NORMCOTTURA STATICAGRILL VENTILATODOPPIO GRILLGRILLSCALDA VIVANDESCONGELAMENTOCO
Menu opzioni1. Utilizzare per aprire il menu Opzioni.2. Utilizzare o per impostare l'opzione del menu.La barra di stato del menu visualizza
Programmi carneProgrammi carne con inseri-mento del pesoUso PesoPOLLAMEPollo, anatra, oca da 0,8 a 6,0 kgMAIALEArrosto di maiale, spalla dimaialeda 0,
Non è necessario pre-riscaldare un forno vuoto per la maggior parte dei programmi di cot-tura e grigliatura.Consultare il libretto "Tabelle, Sugg
SIMBOLO FUNZIONE DESCRIZIONEFINE COTTURA Permette di impostare l'ora di spegnimento automatico delforno.È possibile utilizzare DURATA COTTURA e F
3. Sfiorare per confermare 30 minuti di HEAT + HOLD .La funzione HEAT + HOLD è attiva.Al termine del tempo di cottura, si avvia la funzione HEAT + H
RICETTARIOPASTICCERIA PANE CARNE PESCE RICETTE SPECIALIPANE FILETTO DI PESCE Consultare il libretto "Tabelle, Suggerimenti e Ricette" per u
Il display visualizza le prime tre posizioni di memoria.5. Sfiorare per impostare la posizione di memoriaLa prima lettera nella riga del testo lampeg
MENU IMPOSTAZIONE DI BA-SEDESCRIZIONERISCALDAM. RAPIDOSpegnimento La funzione RISCALDAM. RAPIDO non vieneattivata con le funzioni forno applicabili.CA
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
Guide d'estrazione telescopicheSui livelli di inserimento 1, 2 e 4 sono installate delle guide d'estrazione telescopiche. Graziealla guide d
Spegnimento BLOCCO TASTI1. Utilizzare e contemporaneamente per 2 secondi circa, fino a che il display nonsmette di visualizzare BLOCCO TASTI .BLOCC
Dopo uno spegnimento automatico, premere un tasto per attivare nuovamente l'apparec-chiatura.Nel caso in cui venga impostata la funzione dell&apo
Informazioni sulle acrilamidiImportante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (inparticolari quelli contenenti amido),
2. Sfilare le guide dei ripiani dal retro dellaparete laterale per rimuovere le guide diestrazione.Come montare le guide di estrazioneInstallare le gu
2. Tirare delicatamente la resistenza verso ilbasso.Sarà quindi possibile pulire la parete su-periore del forno.Pulire la parete superiore del forno c
2. Estrarre la piastra di alluminio (A) fuoridal supporto (C).3. Tenere saldamente in posizione il pannellointerno (D) con una mano ed estrarre ilsupp
Dopo aver installato i pannelli in vetro:1. Installare l'estremità destra della piastra dialluminio (A) nella rientranza nel supporto"C"
Problema Possibile causa SoluzioneIl forno non scalda La funzione "Demo" viene atti-vata per sbaglio (simbolo sul display)1. In posizione Of
INSTALLAZIONEAVVERTENZAFare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".Installazione dell'impianto elettricoAVVERTENZAL’in
Cottura di carne e pesce 22PULIZIA E CURA 23Pulizia delle guarnizioni della porta 23Guide di estrazione 23Parte superiore del forno 24Lampad
A incasso sotto il bancone della cucinaFissaggio nel mobileIl cavoTipi di cavo adatti all'installazione o per la sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domest
Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч
Поиск настроек для "персональныхрецептов" 50Изменение записи в ячейке памяти 50Основные установки 50Внесение изменений в ОСНОВНЫЕУСТАНОВ
• Если прибор оснащен функцией защиты от детей или блокировки кно‐пок, то следует ее использовать. Это позволит предотвратить случай‐ное включение при
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними при‐борами.• Прибор устанавливается задней стенкой и одной из боковых стеноквплотную к дру
• Будьте осторожны, помещая принадлежности в духовой шкаф и доста‐вая их из него, чтобы не повредить эмалированные поверхности духо‐вого шкафа.• Всегд
• Будьте осторожны при снятии дверцы с устройства. Дверца тяжелая!• Не чистите каталитическую эмаль (если она имеется).Опасность возгорания• Открывайт
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯОбщий обзор12345671 Электронный программатор2 Вентиляционные отверстия3 Гриль4 Лампа освещения духового шкафа5 Телескопические направл
Сенсорные кнопкиСенсорные кнопки позволяют управлять всеми функциями духового шка‐фа. С их помощью можно выбрать любую комбинацию режима приготов‐лени
• Prima di iniziare a utilizzare il forno, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichet-te, gli adesivi e le pellicole protettive. Non rimuo
3. Вымойте принадлежности теплой водой и ополаскивающим сред‐ством. Высушите их.4. Вымойте прибор теплой водой и ополаскивающим средством. Высу‐шите е
6 Время7 Индикатор нагрева8 ТемператураСтрока состояния менюИндикация РежимМигающая черточка в строке со‐стояния.Показывает положение в меню.Строка со
Обзор пунктов менюС помощью кнопок или осуществляется переход между пунктамименюМеню функций духового шкафаОСВЕЩЕНИЕКОНВЕКЦ. НАГРЕВПИЦЦАНИЗК ТЕМП
Подменю дополнительных функцийУСТАНОВКИ ЯЗЫКАЗАВОДСК. УСТАНОВКИМеню дополнительных функций1. При помощи откройте меню дополнительных функций.2. При
Режим ПрименениеБОЛЬШОЙ ГРИЛЬ Для приготовления на гриле большого количе‐ства продуктов плоской формы. Для приготов‐ления хлебных тостов.МАЛЫЙ ГРИЛЬ П
В случае отключения электропитания большинство установок будет отме‐нено. После восстановления питания следует переустановить заданныезначения.Выключе
Режим нагреваПри включении режима духового шкафа полоски на дисплее загораютсяодна за другой, указывая на то, что температура повышается.Функция "
Установка функций часов1. Многократным нажатием кнопки добейтесь отображения на дис‐плее необходимой функции часов и соответствующего символа, на‐пр
Автоматические программыАвтоматические программы содержат оптимальные настройки для каждо‐го типа мясных блюд и других рецептов.• Программы приготовле
Запрограммированные рецептыЭта функция обеспечивает оптимальные настройки для всех типов блюд.Сведения о функциях духовки, программах и запрограммиров
Utilizzare• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchiaturaper uso commerciale e industriale.• Utili
5. Нажмите для выбора ячейки памятиПервая буква в текстовой строке замигает.6. Нажмите или , чтобы выбрать нужную букву.7. Нажмите или для пер
МЕНЮ ОСНОВНАЯ УС‐ТАНОВКАОПИСАНИЕКОРРЕКЦИЯ Вкл Режим КОРРЕКЦИЯ включается по‐сле окончания действия функциичасов ДЛИТЕЛЬНОСТЬ или ОКОН‐ЧАНИЕ . Нажмите
5. Нажмите .На дисплее отобразится текущее значение настройки.6. При помощи или установите новое значение.7. Нажмите На дисплее не несколько секу
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИБЛОКИРОВКА КНОПОКФункция БЛОКИРОВКА КНОПОК предотвращает случайное изменениережимов духового шкафа.Включение функции БЛОКИРОВКА
Предохранительный термостатДля предотвращения опасного перегрева из-за неправильного использо‐вания прибора или неисправности какого-либо компонента д
Выпечка• Оптимальная температура для приготовления выпечки находится в ин‐тервале между 150°C и 200°C..• Перед выпеканием духовой шкаф необходимо прог
• Стойкие загрязнения удаляйте специальными чистящими средствамидля духовых шкафов.• После каждого использования протирайте все принадлежности духово‐
Потолок печиНагревательный элемент на потолке духового шкафа можно снять для об‐легчения чистки потолка духового шкафа.ВНИМАНИЕ!Прежде чем извлекать н
Положите ткань на дно духового шкафа, чтобы не разбить лампу освеще‐ния и плафон.1. Чтобы снять плафон, поверните его против часовой стрелки.2. Очисти
4. Одной рукой удерживайте дверцу,а второй извлеките первую сте‐клянную панель (D). Проделайтето же самое со второй стекляннойпанелью (Е).Вымойте стек
• Evitare l'uso di detersivi abrasivi o raschietti metallici per la pulizia del vetro dello spor-tello. La superficie resistente al calore del ve
2. Установите левый конец алюми‐ниевой панели (A) в прорезь дер‐жателя "В". Установите держа‐тель "В". Убедитесь, что все ком‐поне
Неисправность Возможная причина Способ устраненияДуховой шкаф не нагре‐ваетсяСлучайно был включенрежим "Демо" (на дис‐плее появится символ )
Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке стехническими данными. Табличка с техническими данными находится напередней рамке кам
Встраивание в колоннуВстраивание под столешницу кухонноймебелиКрепление прибора к мебелиmin. 550560-57058050min. 550560-57059380-100ABУстановка63
Сетевой кабельТипы кабелей, пригодные для установки или замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.При выборе сечения к
66
www.aeg-electrolux.com/shop 892940620-C-392010
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica12345671 Programmatore elettronico2 Aperture di ventilazione3 Grill4 Lampadina del forno5 Guide telescopiche6 Ventol
Sfiorare i tastiI controlli a sfioramento controllano tutte le funzioni del forno. Servirsi dei controlli a sfio-ramento per impostare la combinazione
4. Pulire l'apparecchiatura con acqua tiepida e con un un agente di risciacquo. Asciugarel'apparecchiatura.5. Pulire il lato anteriore del f
Comentários a estes Manuais