Aeg-Electrolux S63800KMX0 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux S63800KMX0. Aeg-Electrolux S63800KMX0 Handleiding [ru] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
S63800KMX0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
REFRIGERATOR USER MANUAL
23
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
43
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
64
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1

S63800KMX0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2ENREFRIGERATOR USER MANUAL23FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION43DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION64

Página 2

VakantiefunctieMet deze functie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijdens een lange vakantiepe-riode zonder dat u vieze luchtjes krijgt.Als d

Página 3

DAGELIJKS GEBRUIKClean Air Control FilterAchter het klepje van de luchthendel bevindt zich een koolstoffilter.Het filter zuivert de lucht van ongewens

Página 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper

Página 5 - Onderhoud en reiniging

Raadpleeg 'Installatie van de Clean Air Control-filter' voor instructies.Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig worden schoongemaa

Página 6 - Bescherming van het milieu

Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordtAls het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor-zorgsmaatregelen:• t

Página 7 - BEDIENINGSPANEEL

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur is tehoog.Verlaag de omgevingstempera-tuur.De compressor start nietonmiddellijk na het d

Página 8 - Uitschakelen

Het lampje vervangen1. Schakel het apparaat uit.2. Druk op de achterste haak en schuif hetkapje tegelijkertijd in de richting van depijl.3. Vervang he

Página 9 - Snelkoelfunctie

PlaatsHet apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra-diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaanworden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vr

Página 10 - HET EERSTE GEBRUIK

depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zi

Página 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

Afstandsstukken achterkantIn het apparaat vindt u twee afstandsstukkendie geplaatst moeten worden zoals aangegevenop de afbeelding.Draai de schroeven

Página 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Página 13 - Het ontdooien van de koelkast

5. Schroef de pen op het bovenste schar-nier los en monteer de pen op de anderekant.6. Plaats de deur in het bovenste scharnier.7. Installeer het vent

Página 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geluiden 21

Página 15 - Problemen oplossen 15

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Página 16 - TECHNISCHE GEGEVENS

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Página 17 - Elektrische aansluiting

CONTENTS25 Safety information27 Control panel31 First use31 Daily use32 Helpful hints and tips33 Care and Cleaning34 What to do if…36 Technical data37

Página 18

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Página 19 - Omkeerbaarheid van de deur

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Página 20 - GELUIDEN

• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat-ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructio

Página 21 - Geluiden 21

Display75 643211 Timer function2 COOLMATIC function3 Minute Minder function4 Child Lock function5 Alarm indicator6 Temperature indicator7 Holiday func

Página 22 - HET MILIEU

1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.The Minute Minder indicator flashes.The Timer shows the set value (30 minutes) for a few

Página 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik12 Nuttige aanwijzingen en tips12 Onderhoud en reiniging14 Pro

Página 24 - CONTENTS

3. The COOLMATIC indicator goes off.The function switches off by selecting a different fridge set temperature.Quick Chill functionThe Quick Chill func

Página 25 - SAFETY INFORMATION

When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop.During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.FIRST U

Página 26 - Installation

Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at dif-ferent heights.Bottle rackPlace

Página 27 - CONTROL PANEL

CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;

Página 28 - Minute Minder function

It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi

Página 29 - COOLMATIC function

Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor operatescontinually.The temperature is

Página 30 - Door open alarm

Problem Possible cause Solution dEMo appears on theDisplay. The appliance is in demonstra-tion mode (dEMo). Keep pressed approximately 10sec. the OK b

Página 31 - DAILY USE

INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appli-ance before installing the ap

Página 32 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre-spond to your domestic power supply.The

Página 33 - CARE AND CLEANING

Rear spacersInside the appliance you find two spacers whichmust be fitted as shown in the figure.Slacken the screws and insert the spacer underthe scr

Página 34 - WHAT TO DO IF…

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Página 35 - What to do if… 35

5. Unscrew the pin of the upper hinge andinstall it on the opposite side.6. Install the door in the upper hinge.7. Install the ventilation grille, cli

Página 36 - TECHNICAL DATA

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Noises 41

Página 37 - INSTALLATION

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as house

Página 38 - Electrical connection

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir lameilleure performance pour une longue d

Página 39 - Door reversibility

SOMMAIRE45 Consignes de sécurité48 Bandeau de commande51 Première utilisation52 Utilisation quotidienne53 Conseils utiles53 Entretien et nettoyage55 E

Página 40

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Página 41

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Página 42 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti-ment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l

Página 43

BANDEAU DE COMMANDE1 Touche ON/OFF2 Touche Mode3 Touche OK4 Touche Température plus froide5 Touche Température plus chaude6 IndicateurPour augmenter l

Página 44 - SOMMAIRE

Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit :1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.2. L'affic

Página 45 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Página 46 - Entretien et nettoyage

2. Le voyant Sécurité enfants clignote.3. Appuyez sur la touche OK pour confirmation.Le voyant Sécurité enfants apparaît.Pour désactiver la fonction :

Página 47 - Maintenance

Fonction VacancesCette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendantune longue période (p.ex. les vacances d&apos

Página 48 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION QUOTIDIENNEClean Air Control FiltresVotre appareil est équipé d'un filtre à charbon actif placé derrière le volet du levier d'ai

Página 49 - Fonction Sécurité enfants

CONSEILS UTILESConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.• Si la températ

Página 50 - Fonction COOLMATIC

Pour plus d'instructions, reportez-vous au chapitre « Installation du Clean Air Control fil-tre ».Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nett

Página 51 - PREMIÈRE UTILISATION

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivre

Página 52 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tempé-rature ambiante avant de le placerdans l&a

Página 53 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Remplacement de l'ampoule1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Tout en appuyant sur le crochet arrière,faites glisser le diffuseur dans le

Página 54 - Dégivrage du réfrigérateur

EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance detoute source de chaleur telle que radiateurs,chauffe-eau, lumière directe du soleil e

Página 55 - 6) Si cela est prévu

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi-gnes de sécurité sus-mentionnées.Cet appareil est conf

Página 56

InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafennauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het apparaat

Página 57 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises jointes à l'ap-pareil qui doivent être installées comme indiquésur la figure.Desserrez les vis

Página 58 - Branchement électrique

5. Dévissez le gond de la charnière supéri-eure et remontez-le de l'autre côté.6. Installez la porte dans la charnière supé-rieure.7. Installez l

Página 59

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!62 Bruits

Página 60 - Réversibilité de la porte

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Página 61

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Página 62 - 62 Bruits

INHALT66 Sicherheitshinweise68 Bedienfeld72 Erste Inbetriebnahme72 Täglicher Gebrauch73 Praktische Tipps und Hinweise74 Reinigung und Pflege76 Was tun

Página 63

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Página 64

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Página 65

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das

Página 66 - SICHERHEITSHINWEISE

1 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer voreingestellte Tastenton l

Página 67 - Reinigung und Pflege

BEDIENINGSPANEEL1 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de toetsen ka

Página 68 - BEDIENFELD

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.Funktion Min

Página 69 - Temperaturregelung

Funktion COOLMATICWenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegenmöchten, empfehlen wir die Aktivierung der Funkt

Página 70 - Funktion Kindersicherung

Die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt.Die Temperaturanzeige des Kühlschranks zeigt die eingestellte Temperatur an.2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste

Página 71 - Urlaubsmodus

Achten Sie darauf, dass die Luftklappe geschlossen ist, um eine einwandfreie Funktion zugewährleisten.Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühls

Página 72 - TÄGLICHER GEBRAUCH

in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automati-sches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch

Página 73 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwasNeutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßi

Página 74 - REINIGUNG UND PFLEGE

•tauen Sie das Gerät ab9), Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche z

Página 75 - Stillstandzeiten

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein,nachdem Sie die TasteCOOLMATIC gedrücktoder die Temperatur aufeinen ander

Página 76 - WAS TUN, WENN …

Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Drücken Sie auf den Haken hinten undschieben Sie die Abdeckung der Lamp

Página 77 - Was tun, wenn … 77

StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär-mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktemSonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luftmu

Página 78 - TECHNISCHE DATEN

UitschakelenGa als volgt te werk om het apparaat uit te schakelen:1. Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden.2. Het display wordt uitgeschakeld.3. Trek

Página 79 - Elektrischer Anschluss

sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Siedafür einen qualifizierten Elektriker.Der Hersteller übernimmt

Página 80

Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanzstücke, die,wie in der Abbildung gezeigt, angebracht wer-den müssen.Lockern Sie dazu die Schrau

Página 81 - Wechseln des Türanschlags

5. Lösen Sie den Stift des oberen Schar-niers und setzen Sie ihn an der gegen-überliegenden Seite ein.6. Bringen Sie die Tür am oberen Scharnieran.7.

Página 82 - GERÄUSCHE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geräusche 83

Página 83 - Geräusche 83

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk

Página 87

www.aeg.com/shop 222342148-B-212011

Página 88

2. Het indicatielampje Kinderslot knippert.3. Druk op de OK-knop om te bevestigen.Het indicatielampje Kinderslot wordt getoond.Voor uitschakeling van

Comentários a estes Manuais

Sem comentários