Aeg-Electrolux S70312KG5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux S70312KG5. Aeg-Electrolux S70312KG5 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SANTO 70312-5 KG

Notice d’utilisation Réfrigérateur/CongélateurSANTO 70312-5 KG

Página 2

10• Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou-veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).Température de C

Página 3 - Chère cliente, cher client

11Réglage de la températureLa température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur peut être régléede « 2 » à « 8 », la position « 8 » représe

Página 4 - Sommaire

12CoolmaticLa fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantitésimportantes dans le réfrigérateur.1. En appuyant sur la touche COOLMATIC

Página 5 - Avertissements importants

13D338Equipement intérieurLes clayettesLes glissières se trouvant sur lesparois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à différenteshaute

Página 6

14Le bacLe bac est adapté pour la conserva-tion de fruits et legumes. Il possédeune cloison qui, selon vos besoins,permet de séparer les aliments. Lef

Página 7 - Respect des règles d’hygiène

15Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les pla-cez dans la zone de froid conve

Página 8

16Emplacements ProduitsCompartiment congélateurBacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frais à congelerCompartiment ré

Página 9 - Avant la mise en service

17Bandeau de commande du compartimentcongélateurG. Voyant de la fonction FROSTMATIC (jaune) H. Touche FROSTMATICI. Touche de réglage de la température

Página 10

18Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la température rég

Página 11 - Réglage de la température

19Touche arrêt alarmeUne élévation anormale de la température du congélateur (par exemple encas de coupure de courant, ouvertures de porte trop frèque

Página 12 - Fonction vacances

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l

Página 13 - Equipement intérieur

20Congeler un aliment, c’est abaisser le plus rapidement possible sa tempéra-ture «à cœur» à -18°C.Pour cela:1. Appuyez sur la touche Frostmatic. • 3

Página 14 - Clayette porte bouteille

21Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces, givrées et les pro-duits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâton-nets

Página 15 - Emplacement des denrées

22Accumulateur de froidVotre appareil est équipé de deux accumulateurs de froid. Ils doivent êtreplacés dans le tiroir supérieur.Il’s vous permettent:

Página 16 - Compartiment réfrigérateur

234. Sortez les bacs à glaçons et éventuel-lement les denrées congelées. Enve-loppez celles-ci dans plusieurs feuil-les de papier journal, ou mieux,

Página 17

24• Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer égalementsous le joint.Compartiment congélateurA l’occasion d’un dégivrage, lavez l

Página 18 - Indicateur de température

25La température de congélationne suffit pas, le voyant rougeest allumé, le signal sonoreretentit.L’appareil se trouve à côté d’unesource de chaleur.V

Página 19 - Compartiment congélateur

26Voir partie "Nettoyage et Entre-tien".Il y a de l’eau au fond du com-partiment réfrigérateur ou surles clayettes.L’orifice d’écoulement de

Página 20

27InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti

Página 21 - Calendrier de congélation

28EmplacementPlacez de préférence votre appareilloin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires tropintenses). Veillez à ce que l

Página 22 - Entretien et nettoyage

29FDPR18FFFEEGCalibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.ImportantL'installation doit être réalisée conformément aux règles de l&

Página 23 - Nettoyage intérieur

3Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Página 24

3012H8. Remontez la charnière inférieure (E)sur le côté opposé en utilisant lesdeux vis retirées précédemment..9. Enlevez le cache-trou (F) de la gril

Página 25

31Serviceau chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées lessources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier

Página 26

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.be2223 477-81-00-23042008 Sous réserve de modifications

Página 27 - Protection de l’environnement

4SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Avant la mise en service . . . . . . . . . . .

Página 28 - Branchement électrique

5Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util

Página 29 - Réversibilité des portes

6sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid (1), rend néces-saire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stock

Página 30

7pient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité,lisez la température sans manipulation des commandes ni ouvertre de po

Página 31 - Garantie

82.Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vousqu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:• Evitez les

Página 32

9Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un

Comentários a estes Manuais

Sem comentários