Aeg-Electrolux FAV50KVI0P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Aeg-Electrolux FAV50KVI0P. Aeg-Electrolux FAV50KVI0P Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
FAVORIT 50KVI
NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN DISHWASHER USER MANUAL 23
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 44
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 66
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FAVORIT 50KVI

FAVORIT 50KVINL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2EN DISHWASHER USER MANUAL 23FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 44DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZER

Página 2 - GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR:

OPTIESMULTITAB-FUNCTIEActiveer deze functie alleen als u alles-in-1-tabletten gebruikt.Deze functie stopt de stroom van glans-middel en zout. De bijbe

Página 3 - KLANTENSERVICE

Uit5. Druk op toets (5) om de instelling tewijzigen6. Schakel het apparaat uit om te be-vestigen.HET INSTELLEN VAN DE TIMEBEAM -KLEUREr zijn negen kle

Página 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

VOOR HET EERSTE GEBRUIK1. Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voorde waterhardheid in uw omgeving.Als dat niet het geval

Página 5 - VERWIJDERING

Handmatig instellenZet de waterhardheidsknop in stand 1of 2.Elektronische instelling1. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren.2. Zorg

Página 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

HET GLANSMIDDELDOSEERBAKJE VULLENMAX1234+-ABDCLET OP!Gebruik alleen glansmiddel voorafwasautomaten. Andere pro-ducten kunnen het apparaat be-schadigen

Página 7 - BEDIENINGSPANEEL

DAGELIJKS GEBRUIK1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat

Página 8 - PROGRAMMA’S

VAATWASMIDDEL GEBRUIKEN2030MAX1234+-ABCLET OP!Gebruik alleen wasmiddel voorafwasautomaten.1. Druk op de ontgrendelknop (B) omde deksel (C) te openen.2

Página 9

die afloopt in stappen van 1 mi-nuut.Een programma starten meteen uitgestelde start1. Stel het programma in.2. Blijf op de toets uitgestelde startdruk

Página 10 - GELUIDSSIGNALEN

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voordat uonderhoudshandelingen verricht.Vuile filter

Página 11 - BEAM -KLEUR

PROBLEEMOPLOSSINGHet apparaat start of stopt niet tijdensde werking.Probeer eerst het probleem zelf op telossen (zie tabel). Zo niet, bel dan deservic

Página 12 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

INHOUD4 VEILIGHEIDSINFORMATIE6 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT7 BEDIENINGSPANEEL8PROGRAMMA’S10 OPTIES12 VOOR HET EERSTE GEBRUIK15 DAGELIJKS GEBRUIK18 OND

Página 13 - Elektronische instelling

DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAARTEVREDENHEIDProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingDe borden zijn nietschoon.De filters zijn verstopt.

Página 14

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te veel vaatwasmiddelgebruikt.Zorg ervoor dat u de juistehoeveelheid vaatwasmiddelgebruikt in he

Página 15 - DAGELIJKS GEBRUIK

TECHNISCHE INFORMATIEAfmetingen Breedte / hoogte / diepte(mm)596 / 818 - 898 / 550Aansluiting op het elek-triciteitsnetZie het typeplaatje. Spanning

Página 16

CONTENTS25 SAFETY INFORMATION27 PRODUCT DESCRIPTION28 CONTROL PANEL29 PROGRAMMES31 OPTIONS33 BEFORE FIRST USE36 DAILY USE39 CARE AND CLEANING40 TROUBL

Página 17 - NEDERLANDS

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Página 18 - ONDERHOUD EN REINIGING

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of theappliance, carefully read the suppliedinstructions. The manufacturer is not re-sponsible if a

Página 19 - PROBLEEMOPLOSSING

ble. Contact Service or an electricianto change a damaged mains cable.• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installa-tion

Página 20 - TEVREDENHEID

PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid di

Página 21 - Activeer het

CONTROL PANEL1234567 891On/off button2Display3Delay button4Programme button (down)5Programme button (up)6ÖKO PLUS button7Multitab button8RESET button9

Página 22 - TECHNISCHE INFORMATIE

PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases Options1 1)AllCrockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 45 °C or 70 °CRinsesDryÖKO PLU

Página 23 - VISIT OUR WEBSITE FOR:

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Página 24 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Programme 1)Duration (min) Energy (kWh) Water (l)2 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 114 30 0.9 95 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 116 50 -

Página 25 - SAFETY INFORMATION

OPTIONSMULTITAB FUNCTIONActivate this function only when youuse the combi detergent tablets.This function deactivates the flow ofrinse aid and salt. T

Página 26 - DISPOSAL

SETTING THE TIME BEAMCOLOURNine colours are available for this lightbeam. You can change the colour ordeactivate it.1. Press the on/off button to acti

Página 27 - PRODUCT DESCRIPTION

BEFORE FIRST USE1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener. Con

Página 28 - CONTROL PANEL

Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the po-sition 1 or 2.Electronic adjustment1. Press the on/off button to activatethe appliance.2. Make

Página 29 - PROGRAMMES

FILLING THE RINSE AID DISPENSERMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aid for dishwash-ers. Other products can causedamage to the appliance.The rinse aid

Página 30

DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that theappliance is in setting mode. Referto ’SETTING A

Página 31 - ACOUSTIC SIGNALS

USING THE DETERGENT2030MAX1234+-ABCCAUTION!Use only detergents for dish-washers.1. Press the release button (B) toopen the lid (C).2. Put the detergen

Página 32 - SETTING THE TIME BEAM

lay time you want to set (from 1 to24 hours).• The delay time flashes in the dis-play.• The delay indicator is on.3. Close the appliance door. Thecoun

Página 33 - BEFORE FIRST USE

CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivate the ap-pliance and disconnect the mains plugfrom the mains socket.Dirty filters and clogged sp

Página 34 - FILLING THE SALT CONTAINER

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordelijk

Página 35

TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.First try to find a solution to the prob-lem (refer to the table). If not, con

Página 36 - DAILY USE

THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOTSATISFACTORYProblem Possible cause Possible solutionThe dishes are notclean.The filters are clogged. Cle

Página 37

Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergentwas too much.Make sure that you add thecorrect quantity of detergentin the dispense

Página 38

Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Pl

Página 39 - CARE AND CLEANING

SOMMAIRE46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ48 DESCRIPTION DE L'APPAREIL49 BANDEAU DE COMMANDE50 PROGRAMMES52 OPTIONS54 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION58 UTILI

Página 40 - TROUBLESHOOTING

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Página 41 - SATISFACTORY

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appa-reil, lisez soigneusement les instructionsfournies. Le fabricant ne peut être

Página 42 - TECHNICAL INFORMATION

• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre ré-seau. Si ce n'est pas le cas, contact

Página 43

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Fil

Página 44 - SOMMAIRE

BANDEAU DE COMMANDE1234567 891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Départ différé4Touche Programme (moins)5Touche Programme (plus)6Touche ÖKO PLUS7Tou

Página 45 - SERVICE APRÈS-VENTE

neem dan contact op met een elek-tromonteur.• Gebruik altijd een correct geïnstal-leerd, schokbestendig stopcontact.• Gebruik geen meerwegstekkers env

Página 46 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

PROGRAMMESProgramme Degré de salissu-reType de chargePhases des program-mesOptions1 1)TousVaisselle, cou-verts, plats etcasserolesPrélavageLavage à 45

Página 47 - MISE AU REBUT

Valeurs de consommationProgramme 1)Durée (min) Énergie (KWh) Eau (l)1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 152 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2 9 -

Página 48 - TIME BEAM

OPTIONSFONCTION « TOUT EN 1 »Activez cette fonction uniquement sivous utilisez des pastilles de détergentmultifonctions.Cette fonction désactive le dé

Página 49 - BANDEAU DE COMMANDE

• Les voyants des touches (4) et (5)s'éteignent.• Le voyant de la touche (5) conti-nue à clignoter.• L'écran indique le réglage des si-gnaux

Página 50

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau est compa-tible avec la dureté de l'eau de vo-

Página 51 - FRANÇAIS

Dureté de l'eauAdoucisseur d'eauréglageDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que< 4 < 7 < 0.7

Página 52 - SIGNAUX SONORES

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANTATTENTIONUtilisez uniquement du sel régé-nérant pour lave-vaisselle. D'au-tres produits peuvent endom-m

Página 53 - FAISCEAU TIME BEAM

REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGEMAX1234+-ABDCATTENTIONUtilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.D'autres prod

Página 54 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa

Página 55 - Réglage électronique

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE2030MAX1234+-ABCATTENTIONUtilisez uniquement des pro-duits de lavage pour lave-vais-selle.1. Appuyez sur le bouton d&a

Página 56

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1234581067129 111Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Waterhardheidsknop8

Página 57

4. Si vous le souhaitez, vous pouvezdéfinir des options.5. Fermez la porte de l'appareil. Leprogramme démarre.• Si vous ouvrez la porte, l'é

Página 58 - UTILISATION QUOTIDIENNE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant toute opération d'entretien, étei-gnez l'appareil et débranchez la prisesecteur.Les filtres sales e

Página 59

NETTOYAGE DES BRASD'ASPERSIONNe retirez pas les bras d’aspersion.Si des résidus ont bouché les orificesdes bras d'aspersion, éliminez ceux-c

Página 60

Problème Cause possible Solution possible Le système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché. Il y a des fuites d'eaudans l'appa

Página 61 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possibleTraces de calcairesur la vaisselle.Le réservoir de sel régéné-rant est vide.Vérifiez qu'il y a du sel ré

Página 62 - NETTOYAGE EXTÉRIEUR

Activation du distributeur deliquide de rinçage lorsque lafonction « Tout en 1 » estactivée1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'ap

Página 63 - SATISFAISANTS

INHALT68 SICHERHEITSHINWEISE70 GERÄTEBESCHREIBUNG71 BEDIENFELD72 PROGRAMME74 OPTIONEN76 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME80 TÄGLICHER GEBRAUCH83 REINIGUNG

Página 64

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Página 65 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und demersten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht d

Página 66 - UMWELTTIPPS

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektri-schen Daten auf dem Typenschildden Daten Ihrer Stromversorgungentsprechen. Wenden

Página 67 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

BEDIENINGSPANEEL1234567 891Aan/uit-toets2Display-3Uitgestelde start-toets4Programmatoets (omlaag)5Programmatoets (omhoog)6ÖKO PLUS-toets7Multitab-toet

Página 68 - SICHERHEITSHINWEISE

GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Klarsp

Página 69 - ENTSORGUNG

BEDIENFELD1234567 891Taste Ein/Aus2Display3Taste Zeitvorwahl4Programmtaste (nach unten)5Programmtaste (nach oben)6Taste ÖKO PLUS7Taste Multitab8Taste

Página 70 - GERÄTEBESCHREIBUNG

PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen1 1)AlleGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannenVorspülenHauptspülgang 45 °Coder 70 °C

Página 71 - BEDIENFELD

5) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet denwirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal versch

Página 72 - PROGRAMME

OPTIONENMULTITAB-FUNKTIONSchalten Sie diese Funktion nur ein,wenn Sie Kombi-Reinigungstablettenverwenden.Die Funktion Multitab sperrt automa-tisch die

Página 73

• Die Kontrolllampen der Tasten (3)und (4) erlöschen.• Die Kontrolllampe der Taste (5)blinkt weiterhin.• Das Display zeigt die Einstellungfür die akus

Página 74 - OPTIONEN

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. StellenSie ihn bei Bedar

Página 75 - EINSTELLEN DER TIME BEAM

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-ro-n

Página 76 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERSVORSICHT!Verwenden Sie nur Spezialsalzfür Geschirrspüler. Andere Pro-dukte können das Gerät beschä-digen.Beim Befüllen des Sal

Página 77 - Elektronische Einstellung

FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSMAX1234+-ABDCVORSICHT!Verwenden Sie nur Klarspülmit-tel für Geschirrspüler. AndereProdukte können das Gerät be-schä

Página 78 - FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS

PROGRAMMA’SProgramma Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasen Opties1 1)AllesServiesgoed, be-stek en pannenVoorspoelenWassen 45°C of 70°CSpoelgan

Página 79

TÄGLICHER GEBRAUCH1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät

Página 80 - TÄGLICHER GEBRAUCH

VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS2030MAX1234+-ABCVORSICHT!Verwenden Sie nur Reinigungs-mittel für Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(

Página 81

• Wenn Sie die Tür öffnen, zeigtdas Display die Programmdaueran, die in 1-Minuten-Schritten zu-rückgezählt wird.Starten eines Programms mitZeitvorwahl

Página 82

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-mer das Gerät aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.Verschmutzte Filt

Página 83 - REINIGUNG UND PFLEGE

FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Versuchen Sie zunächst eine Lösung fürdas Problem zu finden (siehe Tabelle

Página 84 - FEHLERSUCHE

Tritt das Problem erneut auf, wendenSie sich an den Kundendienst.Wenn das Display andere Alarmcodesanzeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst.DIE S

Página 85 - ZUFRIEDENSTELLEND

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeWeißliche Streifenund Flecken oderblauschimmernderBelag auf Gläsernund Geschirr.Die zugegebene Klarspül-mitte

Página 86 - Funktion „Multitab“

• Das Display zeigt die Einstellungdes Klarspülmittel-Dosierers an.AusEin5. Ändern Sie die Einstellung durchDrücken der Taste (4).6. Schalten Sie das

Página 87 - TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop 117929561-A-272011

Página 88

VerbruikswaardenProgramma1)Duur (min) Energie (kWh) Water (l)1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 152 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 114 30

Comentários a estes Manuais

Sem comentários