Aeg-Electrolux 88032K-IN Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Aeg-Electrolux 88032K-IN. Aeg-Electrolux 88032K-IN Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
88032K-IN
Benutzerinformation Induktions-
Glaskeramik-Kochfeld
User manual Ceramic glass induction
hob
Notice d'utilisation Table de cuisson
induction
Gebruiksaanwijzing Keramische
inductiekookplaat
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 88032K-IN

88032K-INBenutzerinformation Induktions-Glaskeramik-KochfeldUser manual Ceramic glass inductionhobNotice d'utilisation Table de cuissoninductionG

Página 2 - Bedienung des Gerätes

Power-ManagementDie Kochzonen des Kochfeldes verfügen über einemaximale Leistung.Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für alleKochzonen Kochstufe

Página 3 - Allgemeine Sicherheit

Schritt Bedienfeld Anzeige3.1x berührenKontrolllampe der dritten Kochzone blinkt4.1x berührenKontrolllampe der vierten Kochzone blinktSind weitere

Página 4 - Gerätebeschreibung

Schritt Bedienfeld AnzeigeNach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.Akustisches Signal ausschaltenSchritt Bedienfeld Akustisches Signal

Página 5 - Touch Control Sensorfelder

Tipps zum Kochen und BratenAcrylamidehinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Le-bensmittel, speziell be

Página 6 - Bedienung des Geräts

Anwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in den folgenden Tabellen sind Richtgrößen.Kochstufe Garvorgang geeignet für Zeit Hinweise/Tipps0 Position

Página 7 - Bedienfeld ver-/entriegeln

Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen geeignet.Wartung und ReinigungWARNUNG!Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsm

Página 8 - Kindersicherung verwenden

Störung/Anzeige Mögliche Ursache AbhilfeDisplay schaltet ständig zwi-schen zwei Kochstufen umDas Power-Management redu-ziert automatisch die Leistungd

Página 9

•Prasseln 1bei Verwendung von Kochgeschirr aus ver-schiedenen Materialien (Sandwichkonstrukti-on)•Pfeifen 1beim Betrieb einer einzelnen Kochzone oderm

Página 10 - Timer verwenden

Montageanweisung SicherheitshinweiseWARNUNG!Unbedingt lesen!Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzu-halt

Página 11

• Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtungsband auf die Falzoberseite entlangder Kanten des Ausschnitt-Abschnitts aufkleben.• Das Dichtung

Página 12 - Automatische Abschaltung

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Página 13 - Tipps zum Kochen und Braten

TypenschildKundendienstBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan-weisung (Kapitel "Was tun, wenn...&q

Página 14

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Página 15 - Was tun, wenn

• To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recom-mend activation of the child safety device.General safety• The

Página 16 - Betriebsgeräusche

Description of the applianceCooking surface layout21 3 451 Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W2 Induction cooking zone 2300 W, w

Página 17 - Entsorgung

Control panel layout1 2 3489 7 651 Child lock with display2 Cooking zone indicators - Timer function3 Timer display4 Power function5 Heat setting indi

Página 18 - Montageanweisung

Sensor field FunctionPower Switching the power function on and offTimer Timer selectionIncrease settings To increase Timer timeReduce settings To redu

Página 19

Control panel Display Pilot lightSwitch offTouch for 1 second / nonegoes out.After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a fu

Página 20 - Kundendienst

Step Control Panel Display2. Move your finger downfrom to select the de-sired heat setting between and / after 5 seconds . As long as isdispla

Página 21 - Operating the appliance

Step Control panel Display/SignalThe child safety device is switched off.The child safety device can only be switched on and off if no heat setting is

Página 22 - Safety during use

zone of the pair exceed the maximum power for both at the same time. For this purpose,the power management reduces the power of the cooking zone that

Página 23 - Description of the appliance

Sicherheit für Kinder• Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern.• Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.• Um ein u

Página 24 - Touch Control sensor fields

Step Control panel DisplayAfter a few seconds the pilot light flashes more slowly.The time is set.The time counts down.Switching off the timer functio

Página 25

Control panel• When the appliance is switched off, if one or more of the sensor fields on the controlpanel are covered for more than 10 seconds, an ac

Página 26 - Setting the heat setting

Certain cookware can make noises when being used on induction cooking zones. Thesenoises are not a fault in the appliance and do not affect operation

Página 27 - Using the child safety device

Heat set-tingCooking process suitable for Cook time Tips/Hints9-12 Gentle frying Frying escalope,veal cordon bleu,cutlets, rissoles,sausages, liver,ro

Página 28 - Power Management

Problem/Display Possible Cause Remedy The child safety device isswitched on Deactivate child safety device(see the section "Child safetydevice&q

Página 29 - Using the timer

Problem/Display Possible Cause RemedyAcoustic signal sounds and ap-pliance switches itself on andthen off again; after 5 secondsanother acoustic signa

Página 30 - Automatic switch off

your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchasedthe product.The packaging materials are environmentally frien

Página 31 - Tips on cooking and frying

Sticking the seal to the rabbet• Clean the rabbet in the work surface.• Stick the one-sided self-adhesive sealing tape supplied onto the upper surface

Página 32 - Tips on energy saving

Rating PlateServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problemyourself with the help of the operating inst

Página 33 - What to do if

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Página 34

GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld21 3 451 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W2 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 320

Página 35 - Disposal

Sécurité pour les enfants• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.• Les enfants plus âgés ne doivent

Página 36 - Installation instructions

Description de l'appareilDescription de la surface de cuisson21 3 451 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W2 Zone de c

Página 37

Bandeau de commande1 2 3489 7 651 Sécurité enfants avec voyant2 Voyants des zones de cuisson / Fonction Minuterie3 Affichage du minuteur4 Fonction Boo

Página 38

Touche sensitive FonctionBooster Activation/désactivation de la fonction BoosterMinuteur Sélection du minuteurAugmenter les réglages Pour augmenter la

Página 39 - Sommaire

Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôleMise en fonction-nementAppuyer sur

Página 40

Utilisation de la fonction Démarrage automatique de cuissonToutes les zones de cuisson sont équipées de la fonction de démarrage automatique decuisson

Página 41

Étape Bandeau de commande Affichage/signal2.Appuyez sur pendant 4 secondes.La Sécurité enfants est activée.Désactivation de la Sécurité enfantsÉtape

Página 42 - Touches sensitives

Gestion du niveau de puissanceLes zones de cuisson disposent d'un niveau depuissance maximum.La puissance maximum est atteinte lorsque vousavez s

Página 43 - Voyant de chaleur résiduelle

Sélection d'une zone de cuissonÉtape Bandeau decommandeAffichage1. Appuyez unefois sur Le voyant de la première zone de cuisson clignote2. Appuye

Página 44 - Réglage du niveau de cuisson

Affichage du temps restant d'une zone de cuissonÉtape Bandeau de commande Affichage1. Sélectionnez une zone decuissonLe voyant de la zone de cuis

Página 45

Ausstattung Bedienfeld1 2 3489 7 651 Kindersicherung mit Anzeige2 Kochzonen-Anzeigen/Timer-Funktion3 Timer-Anzeige4 Power-Funktion5 Anzeige Kochstufe6

Página 46

Conseils de cuisson et de rôtissageInformations sur les acrylamidesSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments

Página 47 - Utilisation du minuteur

Guide de cuisson de la tableLes valeurs dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.Niveau decuissonMode de cuisson adapté pour Durée Cons

Página 48

Niveau decuissonMode de cuisson adapté pour Durée Conseils/Astuces12-13 Cuisson forte Galettes de pom-mes de terre,steaks, Flädle (crê-pes accompagnan

Página 49

Problème/Affichage Cause possible Solution La Sécurité enfants est activée Désactivez la Sécurité enfants(voir le chapitre "Sécurité en-fants&qu

Página 50

Problème/Affichage Cause possible SolutionUn signal sonore retentit de fa-çon répétée (6 fois), l'appareilse met à l'arrêtUne ou plusieurs t

Página 51 - Guide de cuisson de la table

ÉliminationLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet ménager. Il doit être remis au point d

Página 52 - Que faire si

AVERTISSEMENTLe courant électrique peut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation

Página 53

R10R5127514 +1490750774 +1min. 600min. 25min. 5 min. 20 min. 38min. 5 Plaque signalétiqueRéparationsEn cas de problème technique, vérifiez au préalabl

Página 54 - Bruits de fonctionnement

– Combinaison à 3 lettres et chiffrespour la table de cuisson vitrocéramique– Désignation du modèle– Référence produit (PNC)– Numéro de série(No S - v

Página 55 - Consignes de sécurité

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Página 56

Sensorfeld FunktionPower Power-Funktion ein-/ausschaltenTimer Timer AuswahlEinstellungen erhöhen Timer-Zeit erhöhenEinstellungen verringern Timer-Zeit

Página 57 - Réparations

• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare voorwer-pen (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of in de buur

Página 58

• Om te voorkomen dat kookgerei en glazen keramische platen kunnen beschadigen, dientu ervoor te zorgen dat steelpannen of braadpannen niet droog kunn

Página 59 - Bediening van het apparaat

Uitrusting bedieningsveld1 2 3489 7 651 Kinderslot met display2 Indicatielampjes kookzone - timerfunctie3 Timerdisplay4 Powerfunctie5 Indicator kookst

Página 60 - Algemene veiligheid

Sensorveld FunctieVermogen Powerfunctie in- en uitschakelenTimer Keuze timerInstellingen verhogen Timer-tijd verhogenInstellingen verlagen Timer-tijd

Página 61 - Productbeschrijving

Kookstand instellen Bedieningsveld IndicatieKookstand instellen de gewenste kookstand met devinger aanraken, evt. naar linksof rechs corrigeren tot

Página 62 - Druksensorvelden

De timer gebruikenFunctie Voorwaarde Resultaat na het verstrijken vande tijdAutomatische uitschakeling Kookstand is ingesteld Geluidssignaal00 knipper

Página 63

De timerfunctie uitschakelenStap Bedieningspaneel Indicatie1. Selecteer een kookzoneHet controlelampje van de geselecteerde kookzoneknippert snellerRe

Página 64 - Vermogensbeheer

Bedieningspaneel• Als het apparaat wordt uitgeschakeld en één of meer sensorvelden op het bedienings-paneel langer dan 10 seconden worden bedekt, dan

Página 65 - De timer gebruiken

Bodem van het kookgereiDe bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.Grootte van de pannenInductiekookzones passen zich tot op zekere h

Página 66 - Automatische uitschakeling

Kookstand Bereidingsproces Geschikt voor Bereidingstijd Aanwijzingen/tips9-12 Zachtjes braden Braden van kalfs-lappen, cordonbleu van kalfsvlees,risso

Página 67 - Kook- en braadtips

Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige KontrolllampeEinschalten1 Sekunde berühren / leuchtet.Ausschalten1 Sekunde berühren / keineerlisc

Página 68 - Tips voor energiebesparing

Probleem/Indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing De kinderbeveiliging is inge-schakeld Schakel de vergrendeling uit(zie de paragraaf "Bedienings-p

Página 69 - Wat te doen als…

Probleem/Indicatie Mogelijke oorzaak OplossingEr klinkt een geluidssignaal enhet apparaat schakelt zichzelfautomatisch in en vervolgensweer uit; na 5

Página 70

voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerdeafvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit

Página 71 - Afvalverwerking

WAARSCHUWING!Risico op verwonding door elektrische stroom.• De netaansluiting staat onder stroom.• Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit

Página 72 - Installatie-instructie

R10R5127514 +1490750774 +1min. 600min. 25min. 5 min. 20 min. 38min. 5 TypeplaatjeOnderhoudProbeer bij technische storingen eerst met behulp van de geb

Página 73

– Letter-cijfercombinatie van 3 tekensvoor glazen keramische plaat– Modelbeschrijving– Productnummer (PNC)– Serienummer(S-nr. - zie het typeplaatje)–

Página 74 - Onderhoud

www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des ac

Página 75

Ankoch-Automatik benutzenAlle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Koch-stufe mit der Ankoch-Automatik schalt

Página 76 - 982930051-A-102008

Kindersicherung ausschaltenSchritt Bedienfeld Anzeige/Signal1. Gerät einschalten. (keine Kochstufe einstellen).2. 4 Sekunden berühren leuchtet3. Gerä

Comentários a estes Manuais

Sem comentários