Aeg-Electrolux KB9820E-M Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Aeg-Electrolux KB9820E-M. Aeg-Electrolux KB9820E-M Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

KB9820EIstruzioni per l’uso Forno da incassomulticottura a vapore

Página 2 - Con riserva di modifiche

2. Premete il tasto oppure finché noncompare la funzione desiderata• Sul display della temperatura appare latemperatura proposta.• Se la temperatu

Página 3 - Istruzioni d'uso

Spegnimento del fornoSpegnete l'apparecchio con il tasto Acceso/Spento .Ventilatore di raffreddamentoIl ventilatore si accende automaticamente pe

Página 4 - Descrizione del prodotto

Inserimento della piastra da forno: Spingete la piastra da forno tra le guide dei livelliselezionati.Inserimento della griglia Inserite la griglia in

Página 5 - Dotazione del forno

Cottura a vapore1. Non versate direttamente acqua (circa650 ml) nel generatore di vapore, manella vaschetta sul pannello di coman-do.La riserva d&apos

Página 6 - Prima del primo impiego

4. Con il tasto Funzioni dell'orologio se-lezionate la funzione Durata o Fine e con il tasto o impostate la du-rata o l'ora di spegni

Página 7 - Prima pulizia

2. Tenete premuto il tasto della funzione dimemoria per circa 2 secondi finché nonviene emesso un segnale acustico. L'im-postazione è stata memo

Página 8 - Impiego del forno

3 Ora4 Durata/Fine/Tempo di funzionamento5 Funzioni del timer6 Tasti di impostazioneTempo Per l'impostazione di un tempo breve. Allo scadere del

Página 9

Dopo circa 5 secondi il display visualizza il temporesiduo. Il simbolo di Tempo si accende.Alla scadenza del tempo impostato, per 2 minutiviene emess

Página 10

Il forno si accende e compare il simbolo di Durata .Premendo più volte il tasto Funzioni dell'orologio è possibile ripristinare la visualizzazion

Página 11 - Funzioni del forno

Sul display compaiono i simboli di Fine e Durata .Il forno si accende automaticamente.Premendo più volte il tasto Funzioni dell'orologio è poss

Página 12 - Funzioni di cottura a vapore

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Página 13

Sul display compaiono i simboli di Durata e Fine .Il forno si accende automaticamente all'ora im-postata, ad es. alle ore 13:05.A tempo scaduto

Página 14 - Funzioni aggiuntive

1. Eventualmente spegnete l'apparecchiocon il tasto Acceso/Spento . Non deveessere selezionata nessuna funzione delforno.2. Tenete premuti conte

Página 15 - Funzioni dell'orologio

Applicazioni, tabelle e suggerimentiCottura a vaporePer cuocere a vapore impiegate le funzioni del forno Cottura a vapore o A colpi divapore .AVVER

Página 16

Nella preparazione di menu la percentuale di liquido per il riso, a differenza di quantoindicato nelle tabelle, deve essere aumentata da 1: 1,5 a 1: 2

Página 17

Tipo di piatto Aggiunta d'acquanella vaschetta mlTempera-tura °CLivello Visualiz-zazione1)in min.Salsicce di Vienna / salsicce bianche 250 85 2 1

Página 18

Tipo di piattoMulti-aria calda Cottura a vapore (Aggiunta d'ac-qua max. 650 ml)Temp. °C Carne Tem-po in min.Carne e contorniTempo in min.Piani

Página 19

Cottura su diversi livelliTipo di piattoCottura a vapore (Aggiunta d'acqua max. 250ml)Temperatura °C Tempo min. Piani di cotturaBaguette fresch

Página 20 - Ulteriori funzioni

Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la cottura. Ciò è dovutoalla notevole differenza di temperatura fra i cibi surgela

Página 21

Cottura su un solo pianoTipo di cottura Funzione del forno Livello Tempera-tura °CTempo ore:min.Torta salata (ad es. QuicheLorraine)Multi-aria calda 2

Página 22 - Cottura a vapore

Cottura su un solo pianoTipo di cottura Funzione del forno Livello Tempera-tura °CTempo ore:min.Dolcetti (20 pezzi/piastra) Multi-aria calda 2170 1)0:

Página 23

Istruzioni d'usoAvvertenze di sicurezzaImportanti avvertenze di sicurezzaLeggere attentamente e conservare per riferimenti futuriSicurezza elettr

Página 24

Risultato della cottura Causa possibile SOLUZIONELa torta non si cuoce inmodo uniformeTemperatura del forno troppo ele-vata e tempo di cottura troppob

Página 25

•Per le carni magre è consigliabile usare casseruole con coperchio . In questo modo lacarne resterà più morbida.•Per le carni che devono formare una c

Página 26

Tipo di piattoMulti-aria calda Livello Temperatura °C Tempo ore:min.Polpette 1210-220 1)0:15-0:20Pesce (stufato)Pesce intero (1000-1500 g) 1 210-220 0

Página 27

Pietanza 1)Peso g Temperatura im-postataLivello Tempo totalemin.Filetto di manzo 1000-1500 120 3 90-110Arrosto di vitello 1000-1500 120 1 100-120Biste

Página 28

Tipo di alimento Temperatura °C Piastra Grill Tempo dicottura inminutiGirare do-po ... minutiLivelloPolpette 230 1 3 14-18 6-8Filetto di maiale 230 1

Página 29 - Consigli per la cottura

Alimento da essiccare Temperatura in °C Livello Tempo in ore (indica-tivo) 1 livello 2 livelli VerduraFagioli 75 2 2 / 4 6-9Peperoni (falde) 75 2 2 /

Página 30 - Cottura di carne e pesce

Alimenti per conserve 1)Temperatura in°CTempi di cottura finoalla comparsa delleprime bollicine in min.Tempi di cottura re-stanti a 100°C inmin.Carote

Página 31

5. Rimuovete l'acqua residua dal generatoredi vapore.– Appoggiate la spugna Quick inumiditanel generatore di vapore raffreddato.– Premete bene la

Página 32 - Cottura a bassa temperatura

RISCALDARE (per 4-6 persone)Pentole:È possibile impiegare qualsiasi tipo di pentola, che sia termoresistente a min. 110°C.Preparazione:Disponete i cib

Página 33 - Cottura ad infrarossi

• 2 agli finemente tritati• sale, pepe, origano o aromi per pizzaPreparazione della salsa di pomodoro:Mescolate la cipolla, l'aglio e gli aromi c

Página 34 - Essiccazione

• Non caricate pesi sulla porta del forno aperta.• Non versate acqua direttamente nel forno caldo. Ne possono derivare danni alla smal-tatura e scolor

Página 35 - Conserve

Lavate l'entrecôte, asciugate con carta da cucina e insaporite.Riscaldate l'olio nella padella.Cuocete per bene l'entrecôte su tutti i

Página 36

• Panna 200 gPreparazione della glassa:Sbattete le uova, lo zucchero e il sale finché lo zucchero non si è sciolto, poi mescolandoincorporate la panna

Página 37

• latte 200 g• acqua 200 gPer il pane nero casereccio è possibile sostituire la farina semibianca con farina integrale.Preparazione dell'impasto:

Página 38

Pulite il forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile rimuovere più facilmente losporco, che non si brucia attaccandosi.1. Aprendo lo sportel

Página 39

3. Sganciate la griglia dal sostegno poste-riore.Rimontaggio della griglia di inserimento1. Inserite la griglia nel supporto posterioreprocedendo dall

Página 40

3. Inserite la griglia nel supporto anteriore.Sistema di generazione del vapore ATTENZIONEAsciugate accuratamente il generatore di vapore dopo ogni us

Página 41

Sostituzione della lampada laterale del forno/Pulizia della calotta di vetro1. Smontare la griglia di inserimento sinistra.2. Svitate le viti del cope

Página 42 - Pulizia e manutenzione

Sgancio della porta del forno1. Aprite completamente la porta del forno.2.Alzate le completamente leve di bloc-caggio situate in entrambe le cerniered

Página 43 - Griglia di inserimento

Problema Possibile causa Rimedio L'ora non è impostata Impostate l'ora Le necessarie impostazioni non so-no state effettuateVerificate le

Página 44

Avvertenze di sicurezza per l'installatore• Nell'installazione elettrica di questo apparecchio, è necessario disporre di un dispositivoche c

Página 45 - Illuminazione del forno

Pannello di comando 1231 Spie del forno2 Tasti funzione Forno3 Vaschetta dell'acquaDotazione del forno1231623451 Serpentina del grill2 Illuminazi

Página 46 - Porta del forno

1b375min. 567592252388388380-383592550380560min. 201350

Página 47 - Che cosa fare se …

37513375380380380-38337538838838856759225259220min. 550min. 5601c51

Página 49

SmaltimentoIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domestico, ma deve

Página 50

Electrolux Zanussi Italia S.p.A.Corso lino Zanussi, 26 33080 Porcia (PN)La presente Garanzia Convenzionale copre i vizi e difetti derivanti dal proces

Página 51

mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel Libretto Istruzioni relative all’in-stallazione, uso e manutenzione dell’apparecchiatura.La p

Página 52 - 2x3,5x25

España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900Alcalá de Henares MadridFrance 08 44 62 26 53 www.electrolux.frGreat Britain +44 8705 929 929 Addin

Página 53

Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göran-sgatan 143, S-105 45 Stoc-kholmTürkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35Taksim İs

Página 56

6 Piani di cotturaAccessori Forno Griglia Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e pietanzealla griglia.Piastra da forno Per la cottura di torte e

Página 57

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.it315936212-A-012009

Página 58

Dopo il collegamento alla rete elettrica o dopoun'interruzione di corrente lampeggia automati-camente il simbolo della funzione Ora .1. Per modi

Página 59

Funzione DEMO dell'apparecchioLa funzione DEMO permette di provare a eseguire tutte le funzioni disponibili senza ac-cendere effettivamente il fo

Página 60 - 315936212-A-012009

Il pannello di comando12365 41 Acceso/Spento2 Programmi di cottura3 Tasto +/-4 Funzioni del timer5 Funzione di memoria6 Selezione della funzione del f

Comentários a estes Manuais

Sem comentários